Powerdynamo regresa el encendido |
|||||
¡Apesadumbrado! |
versión 04.02.2010 |
Please take note: All of our 6 Volt systems includes no charge control! |
|
Por favor lea primero las instrucciones completamente antes de empezar con la instalación o la modificación de las piezas. Tenga en cuenta las llamadas de atención en la página de informaciones para el sistema. |
Si no tenga conocimientos técnicos para la instalación, entonces por favor deje realizarla de una persona cualificada o de un taller técnico correspondiente. Una instalación inadecuada causa daño tanto en el nuevo sistema como en la motocicleta. | |
Antes de pedir el sistema, por favor comprueba mediante la lista de paquetes (o bien la foto
"piezas en volumen de entrega") si la herramienta recomendada de nosotros para
extraer el rotor (extractor) está contenida en el volumen de
entrega. En caso negativo por lo mejor pídala también directamente.
¡En caso de daño al rotor por usar otros herramientas y medios (inadecuados), el derecho de garantía
prescribe! Cuando un rotor está sentado demasiado bajo (por cualquier causa), toca y destruye la unidad de estator que está debajo. |
|
Si tiene acceso a Internet, vea esta documentación en línea. Puede ampliar los imagenes por cliquear sobre ellos y entonces recibe más
informaciones. Lista del sistema en: http://www.powerdynamo.biz |
|
|
El rotor es muy sensible a efectos de golpes (por ejemplo mientras el transporte). |
Compruebe en cada caso antes de la instalación de la pieza el estado fijo de los magnéticos por intentar apartarlos con los dedos al
lado. Después de efectos de golpes, algunos de los magnéticos pegados podrían haberse soltados y podrían estar fijándose solamente por su poder magnético que resultaría en daños graves en el dispositivo mientras el funcionamiento. Al mismo tiempo, por favor comruebe los magnéticos del rotor por cuerpos extraños (por ejemplo tornillos u otros objetos metállicos). |
Estas partes las debe haber recibido!
Please pay attention: The stator and the sensor are not screwed
tight on the base plate. |
|
|
|
Para retirar el nuevo rotor necesita un extractor M27x1.25 (Número de partes 99
99 799 00 -No
en el alcance de la fuente!-).
ATENCIÓN: ¡Al usar un extractor de garras se sueltan los imanes en el rotor! |
|
Para retirar el viejo rotor necesita un extractor M10x90 (Número de partes: 89 99 026 00 -No en el alcance de la fuente!-). | |
Notes on wiring: Experience shows that in the course of time nearly every motorcycle undergoes changes to its wiring. As a result, wire colours and wires themselves on your bike might differ to those we describe. In case of doubt, please consult the original wiring diagrams for MZ (e.g. on www.ostmotorrad.de). |
|
Make sure your IWL rests securely on her
stand, preferably on an elevated work bench and that you have good access
to the generator side of the engine. You will have to move the direction of the front fork
for better handling at the generator.
Disconnect your battery and take it out of the motorcycle. For driving without battery, please observe our information on driving without battery. You have to decide which method of ignition cut-off you will use. There are different ways, every one with pros and cons. We have pre-assembled the relay option. |
|
Relay option (delivered as standard) pro: You may use the ignition lock as previously. There are no changes on the handling of your bike. contra: You can't use the new system without the battery (but in a case of emergency you can drive without, only the ignition cut-off is out of work). |
|
Position 5 method
pro: The bike will be totally driven without battery. This is a big PRO for oldtimer, they will be seldomly driven. contra: You can't cut-off the ignition with the ON/OFF position of the ignition lock, you have to switch the lock short-time on position 5 (previous bump-start position). Further, the bike may be kick-started without ignition key. |
|
Cut-off switch method pro: The bike will be totally driven without battery. There is no relay, that might fail. contra: You have to install an additional cut-off switch, preferably at the handle-bars. |
|
Note: When you make use of the non-battery options and have side indicators (flashers) at the same time, you will need to install a high capacity condenser (22.000µF) in place of the battery to smoothen the pulsing voltage. Otherwise your flasher unit will go heywire. |
|
Disconnect the cables from your old generator, regulator and ignition coil.
That's normally:
Then remove the generator with the rotor, the regulator and the ignition coils. |
|
If there is an arresting pin in the motor case,
remove it with a plier or cut it off. Otherwise the generator won't fit in
the case.
(Photo shows another MZ engine!) |
|
Remove the 3 fixing screws which hold the stator coil to its base. Now
you can lift-off the coil a little away (ca. 1cm) from the ground plate.
So as the mounting holes on the ground plate become accessible. Take care not to damage the paint insulation! You have to identify the mounting holes, which were the
right ones for your IWL-version. For Pitty, Wiesel, Berlin and
Troll1
you need the ignition point 4mm BTDC (marked blue in the picture). |
|
Take care of the stator cable. It has to lead through the "Kabel" opening. Otherwise the point of ignition is wrong and the engine won't work. | |
The photo shows how the outer steel ring has to be positioned on the old
generator.
(The photo shows a similar engine!) |
|
Mount the new stator plate (steel- & aluminium ring), using the
original mounting holes, on the crank case (like shown here).
Note especially to use the correct mounting holes of the plate (see above). The stator coil hangs loosely on the cable.
(Photo shows another MZ engine!) |
|
Once the plate is fixed, reset the stator coil onto it. Here
make double sure not to pinch any wires underneath. At the end, the coil
will sort of snap in sharply, even with some noticable click. If it sits
down rather softly, that you can bet there is a wire underneath. Take care
that the coil sits even on the ground plate, otherwise the unit will be
damaged or at least it causes dysfunctions.
Scrutinize for the last time the mounting holes of the stator: take care to use the right ones for your engine (see above). Screw down the coil with the 3 hex screws M4x25. |
|
Under no circumstances effect mechanical changes
on your engine casing in order to fit the system (save for pulling or breaking
the pin at the stator base). Do not try to assemble the new stator without the
steel ring, even if you think temporarily that fitment may only be achieved that
way.
The steel adapter of the system will come to sit at the upper recess for the dynamo, as shown here in the picture (and not somewhere further down the engine as you might initially tend to think). (The photo shows a similar engine!) |
|
Pay attention at the register pin of the crank shaft, you will need it for the ignition adjustment. Please check, if the rotor is positioned on the register pin. Sometimes the pin is too large and the rotor don't fits. Than you have to shorten the pin with a file. | |
Put the rotor on the crank shaft. Take care that he
arrested at the register pin.
Check also, that the rotor runs freely above the base plate. Screw down the rotor with the screw M7x40. Don't forget to use the washer. To pull the new rotor again, you will need a puller tool M27x1,25. |
|
Have a look at the new rotor. You will find on its circumference a small pressed in line. That is an ignition marking. It is durable, but not well visible, so better highlighten it with some marker pen. | |
You will find on the aluminium ground plate a second marking (in the picture white encircled). | |
Both markings have to align - than sparks will fly. But, of course, the system has to be ready for use. The ignition point of our systems is optimally pre-advanced. But if you like to check it, you will find on our "measurement with the stroboscope"-page more informations. |
|
Fasten the regulator/rectifier and the relay on a convenient
place, for the IWL you will find different solutions. Here are some
proposals from our customers. Take note: Don't position the parts on places with great heat radiation! It's not easy, but possible! |
|
SR 59 Berlin |
SR 59 Berlin |
---|---|
SR 59 Berlin |
Troll 1 |
Pitty |
harness: batterie + fuses |
|
You should modify the ground plate of the old regulator as a holding plate for the new one. An instruction you will find (online) here. |
The following steps will depend on switch-off method
chosen. |
|
In all cases, you will have to open the headlamp housing and identify pin 61 at the main switch. | |
If you use the relay option, you don't have to open the dashboard underneath the handlebars. There are nothing to switch. If you use the position 5 option, you have to modify the ignition lock (described in the ES/TS assembly instruction). |
|
relay and kill switch option |
|
Disconnect the 2 blue wires from pin 61 of your
ignition lock. Do not cut the connection between the 2 wires (in case they
had been sitting on individual terminal pins, connect them now using a
piggy back terminal). Insulate the wire terminals, so that they can not
accidentially connect to ground or other terminals. Pin 61 will remain
empty. |
|
position 5 option | |
Disconnect the one blue wire from pin 61 of your ignition lock that runs to the charge control light. This light will not function with the new system and anyway without battery and only in that case you have to resort to things as position 5 method. If the 2 blue wires at pin 61 are connected in one terminal, you have to cut this wire. The other blue wire running down to the regulator will be used further on. It has to remain connected to pin 61 of the switch. | |
After you have taken the old regulator off, you have the following wires
to deal with
|
|
Indicación: ¡Todos nuestros dispositivos de 6 Voltio no soportan la función de la lámpara de contról de cargar! |
||||
Empalme los cables como indicado en el diagrama de circuito 71ir6 entonces: |
||||
* |
Para hacerlo más fácil el paso del cable por las aberturas estrechas o sea para hacerlo posible, el enchufe del cable que lleva hasta la nueva bobina de encendido desde la nueva dinamo todavía no está puesto en las vías de contacto al final del cable. Usted debería fijar el enchufe sólo cuando el cable está llevado definitivamente por la abertura del motor. Para esto... | |||
… tome el enchufe feminino de la bobina de encendido con los cables de colores rojo y
blanco.
Ponga el estuche de enchufe 2 aflojado (que está incluido en el paquete) en este enchufe e introduzca los cables aflojados (rojo y blanco) de la dinamo con las vías de contacto en el enchufe por atrás. Atienda a que las vías de contacto encajan en la carcasa de enchufe. Con esto hay que atender estrictamente a la posición correcta del cable en el enchufe:
|
||||
Si quiere (o tiene que) sacar los cables otra vez de la carcasa de enchufe, lo mejor es de utilizar un sujetapapeles desdoblado y empuje con esto los garfios de las vías de contacto a un lado, para que los enchufes se aflojen. |
||||
El cable marón de la dinamo con el ojete de aro se tiene que atornillar en su masa (la manija de sostener). ¡Sin este empalme la instalación no funciona! Por favor no se fie de la masa del bastidor. Allí la pintura, la suciedad y restos de petróleo evitan muchas veces un buen contacto de masa de la bobina. |
||||
* |
El regulador/rectificador tiene un enchufe compacto con 6 posibilidades de
enchufar,
de cuales sólo dos están libres. Para el moderador está
incluido (a partir de los envíos de 2007) en el paquete un equivalente
adecuado en cuál hay que introducir los siguientes cables que tienen que
encajar allí.
El regulador no tiene una conexión para una lámpara de contról de cargar. |
|||
* |
Los dos cables negros de la nueva dinamo ... |
... hay que conectar sobre los bornes 1/4 del nuevo rectificador (desde allí también entran cables negros en el regulador). En esto da igual cuál de los cables va con cuál de los dos bornes (1/4), porque aquí hay corriente alterna. |
||
* |
El nuevo cable marrón con el ojete de forma de un aro a un lado ... |
... conecta el borne 3 del regulador/rectificador (desde allí entra un cable blanco en el regulador) con el polo negativo de la batería o bien con masa solida. ¡Ojo! ¡No debería poner los polos al revés! |
||
* |
El nuevo cable rojo con el ojete de forma de un aro a un lado ... |
... conecta el borne 5 del regulador/rectificador (desde allí también entra un cable rojo en el regulador) con el polo positivo de la batería. Allí está el punto de integración entre la vieja y la nueva dinamo. Si conduce sin batería, el cable hay que conectarlo con el cable que lleva a la alimentación de voltaje del contacto de encendido (motos alemanes: borne 30). |
||
Compruebe que haya un fusible 10A ventre la batería y la red de bordo. | ||||
¡Nuestro regulador para 6Voltio no soporta el funcionamiento de la lámpara de control de cargar! | ||||
* |
Queda el cable azúl (de vez en cuando también azúl/blanco) de la bobina de encendido - el cable de apagar. ¡Conectandolo con masa, el encendido se apaga!
Ojo: |
Desconexión por un interruptor adicional: El relé no va a estar instalado. Hay que conectar el cable azúl(/blanco) de la bobina de encendido con un interruptor que conecta contra masa (por ejemplo un pulsador que debería instalar al manillar). Más indicaciones hay en la información sobre la desconexión. Alternativamente puede utilizar un contacto de encendido que apaga contra masa. |
||
Variante de batería: Fije el cable marrón del relé con el ojete sobre la masa. Lleve el cable más largo y negro del relé a un borne del conectador principal que esté en la posición "encendido" y que lleve electricidad (contacto de encendido; en motos alemanes: borne 15 ó 54). Conecta el cable azúl (que viene del borne 30 del relé) con el cable azúl(/blanco) de la bobina de encendido. En caso del fallo de la batería en camino debería desconectar este cable para seguir conduciendo. (¡Pero así el motor no se puede apagar!) |
||||
|
El cable marrón con el ojete de los bornes 87a y 86 debería conectar con
la masa.
El cable negro del borne 85 llega al contacto de encendido (borne que lleva electricidad en la posición "encendido"). |
|||
* |
El cable de alta tensión (cable de encendido)...
Por favor, no utiliza el "Nology Superkabel"/"Nology Supercable" ("hot wire"). Ellos producen averías con sistemas de Powerdynamo y pueden producir daño de la electrónica. |
… lo atornille en la bobina de encendido y pone la tapa de goma sobre ello. Claro que esto va mucho mejor si lo haga antes de instalar la bobina en el vehículo. Por favor sólo utilize el cable de encendido incluido en el paquete y no uno viejo, indefinido. | ||
Hagase un favor e invite a vuestra moto a tener unas nuevas bujías y unos enchufes de bujía (de preferencia con resistencia de 0 a 2
kOhmio). ¡Muchas averías se deben a "pareciendo buenos" cables, bujías o enchufes (entre ellos absolutamente
nuevos)!
No utiliza bujías con una resistencia de desaveriar al interior. Por ejemplo NGK ofrece unas bujías con el códico "R" ("R" por resistor). |
||||
* |
Para terminar - antes del primer arranque - por favor compruebe con toda calma todas las fijaciones y todos los cableados. Si el sistema no funciona directamente, por favor consulte nuestra página de busqueda de errores. Para primer paso separe el cable azúl entre el relé y la bobina de encendido (extraer el contacto). En el sector de apagar se esconde la mayoridad de los errores. |
|||
* |
IMPORTANTE: Por favor, tenga en cuenta que el tapón de dinamo del cigüeñal se ha hecho más corto por embalarlo en una regeneración del cigüeñal casual
(anterior). Por eso el rotor está más abajo y se puede producir un contacto entre el rotor (los remaches son el punto más
abajo) y la bobina de estator. El resultado es un estator destruido y por eso una interrupción de
encendido. ¡Para más informaciones mire (en línea) aquí! |
Importantes llamadas de atención de seguridad y de funcionamiento: |
|
# |
Haga caso a las llamadas de atención de seguridad e imposiciones reglamentarias del fabricante del vehículo y del oficio de vehículos. |
# |
¡Centrales de cebado producen alta tensión! ¡Con nuestras bobinas de ignición hasta 40.000 voltio! ¡Esto no sólo puede hacer mucho daño si lo utiliza siendo incauto, sino también puede causar problemas para el corazón! Por eso preserve siempre la distancia de seguridad al electrodo y a cables de alta tensión abiertos y en el test siempre pulse con fuerza el macho de enchufe de la bujía de encendido (enchufes de bujía) con un objeto aislador a la masa para desviar seguramente el voltaje. |
# |
Después de la instalación, por favor compruebe el estado fijo de los tornillos de apoyo del estator y (si existente) del senor. Si las piezas se aflojan, se surgirá la destrucción. ¡Sólo apretamos los tornillos en el preénsamblaje sueltamente! |
# |
Dele primero por lo menos una oportunidad al dispositivo recién instalado de encenderse, antes de empezar de medir y de comprobar todo si funciona verdaderamente. O peor: hacer modificaciones directamente sin haber encendido la instalación. Todas nuestras piezas están comprobados antes de la entrega. Además no van a tener suerte medirlas. Por favor, deje la medida de las piezas electrónicas (entre ellas la bobina de encendido con excepción de su salida de alta tensión). ¡Ariesga la destrucción y no van a llegar a resultados usables! Piense en esto: también pueden ser el carburador y sobre todo los soportes de bujía y las bujías (por lástima también las completamente nuevas) si el motor no va directamente (regularmente, después de la instalación de Lima, también sus regulaciones deberían ser cambiadas). Si el dispositivo no va directamente, sobre todo compruebe las conexiones de masa, pone por lo menos para el test un nuevo cable de toma de tierra de nuestro regulador directamente al motor. |
# |
Si tiene un dispositivo con bobina de encendido doble, por favor tenga en cuenta algunas particularidades de esta bobina. El encendido sólo funciona corectamente si ambas bujías están conectadas con la bobina. Entonces no puede quitar una bujía sólo para testar. Es porque cada salida carga masa por la bujía de la otra salida. Si quiere testar seguramente sólo un lado hay que poner la otra salida de bobina sobre masa. |
# |
La chispa de centrales de interrupción clásicas tiene con 10.000 voltios sólo una energía pequeña y es por eso amarilla y gorda. La chispa de nuestras centrales es una chispa de alta energía con hasta 40.000 voltios y es por eso muy concentrado y azúl, que le hace menos buen visto. Además esta chispa está producida sólo con un número de revoluciones pedaleado con el pedal de arranque. Sólo estirar el pedal de arranque con la mano no produce una chispa. |
# |
Nunca hacer la soldadura de arco eléctrico en la bicicleta sin desconectar completamente todas las partes que contengan semiconductores (bobina de encendido, regulador de antelación) estator y el rotor no es necesario que se deban tomar fuera. |
# |
La electrónica es sensible al polo falso. Compruebe siempre después de una intervención al sistema la conexión correcta de la batería y el cableado correcto. Polos falsos y cortocircuitos destruyen el regulador y la bobina de encendido. Normalmente hay que conectar en el cableado siempre color con color. Excepciones están mencionadas explícito en la instrucción. |
# |
Atienda a no romper los imanes mientras la instalación del rotor. Evite la influencia mecánica y directa al rotor. Para el transporte de la Lima nunca ponga el estator en el rotor, atienda a las indicaciones para el envío (embalaje). |
# |
No utilice enchufes de bujía con una resistencia a más de 5 kOhmios. Recuerde que enchufes de bujía envejiecen y que intensifican con eso su resistencia. Si un motor sólo arranca en estado frío con gran seguridad la razón es un enchufe de bujía defecto. No utilice cables llamados aumentando el encendido (por ejemplo Nology). |
# |
Engrase el rotor un poco por fuera, sino va a corroerse rápidamente en el entorno agresivo (que no hace daño pero parece muy feo). |
# |
No utilice nunca un para extraer el rotor un extraido de forma de garras o un martillo. Con estos se podrían aflojar los imanes. Siempre sólo un extraido de tornillo solo M27x1.25 (mire las instrucciones de instalación). |
# |
Si vuestro vehículo no está utilizado por un poco más tiempo, debería desconectar la batería (si existente) para evitar una descarga lenta por los diodos del rectificador de corriente. Pero también va a darse cuenta de una descarga de la batería después de algún tiempo aunque habrála desconectado, eso es normal. |
# |
Por favor presta atención a estas indicaciones pero tampoco dejese confundir. Antes de usted, miles de clientes ya han instalado nuestros dispositivos con éxito. ¡Mucho éxito y que se divierte conduciendo! |