Powerdynamo regresa el encendido
y la luz a su moto clásica

     

¡Apesadumbrado!
Instrucciones de asamblea para Sistema 70 89 499 00
solamente en lengua inglesa.

versión 23.02.2011

 


IMPORTANTE:

Por favor lea primero las instrucciones completamente antes de empezar con la instalación o la modificación de las piezas. Tenga en cuenta las llamadas de atención en la página de informaciones para el sistema.
Si no tenga conocimientos técnicos para la instalación, entonces por favor deje realizarla de una persona cualificada o de un taller técnico correspondiente. Una instalación inadecuada causa daño tanto en el nuevo sistema como en la motocicleta.
Antes de pedir el sistema, por favor comprueba mediante la lista de paquetes (o bien la foto "piezas en volumen de entrega") si la herramienta recomendada de nosotros para extraer el rotor (extractor) está contenida en el volumen de entrega. En caso negativo por lo mejor pídala también directamente. ¡En caso de daño al rotor por usar otros herramientas y medios (inadecuados), el derecho de garantía prescribe!

Cuando un rotor está sentado demasiado bajo (por cualquier causa), toca y destruye la unidad de estator que está debajo.

Si tiene acceso a Internet, vea esta documentación en línea. Puede ampliar los imagenes por cliquear sobre ellos y entonces recibe más informaciones.
Lista del sistema en: http://www.powerdynamo.biz

 


El rotor es muy sensible a efectos de golpes (por ejemplo mientras el transporte).
Compruebe en cada caso antes de la instalación de la pieza el estado fijo de los magnéticos por intentar apartarlos con los dedos al lado.
Después de efectos de golpes, algunos de los magnéticos pegados podrían haberse soltados y podrían estar fijándose solamente por su poder magnético que resultaría en daños graves en el dispositivo mientras el funcionamiento. 
Al mismo tiempo, por favor comruebe los magnéticos del rotor por cuerpos extraños (por ejemplo tornillos u otros objetos metállicos).
Estas partes las debe haber recibido:
  • rotor / fastening screw
  • pre-assembled stator unit
  • regulator/rectifier
  • bits & pieces

Don't take off the stator from the ground plate. You're in risk to pinch some cables beneath.

Para retirar el nuevo rotor necesita un extractor M27x1.25 (Número de partes: 99 99 799 00 -No en el alcance de la fuente!-).

ATENCIÓN: ¡Al usar un extractor de garras se sueltan los imanes en el rotor!

To pull the old rotor, you will need a puller tool M8x90 (Número de partes: 70 80 899 90 -No en el alcance de la fuente!-).

Make sure your bike rests securely on her stand, preferably on an elevated work bench and that you have good access to the generator side of the engine. You will have to move the front wheel fork for good access.

Disconnect your battery and take it out of the motorcycle. Note, that you are about to install a 12 volt system which will require a 12 volt battery. You will further have to replace the ignition coil and all lightbulbs to 12 volt ones. The horn may stay at 6 volts.


Take the generator cover from the motor and disconnect the cables of the generator. Normally that shall be:
  • a blue cable on pin 61
    (to the ignition control lamp)
  • a thick black cable on pin 30
    (to the positive pole of the battery)
  • a thick red cable on pin 51
    (to the negative pole of the battery)
  • a black cable on pin 15
    (to the ignition lock)
Pull all the cables out of the engine case, but don't cut off any cables yet.

Take the old dynamo off as per manufacturers instructions. 


Lead the stator harness from the inside through the cable hole at the motor.

Take care not to damage the stator coil during the process.


Then push the stator unit to the bottom of the generator opening. Screw it down with the 3 screws M6x20.

fasten the wire with the clamp so that it can not get into the way of the flywheel.


Pull the enclosed grommet over the cable and push it into the opening (a drop of oil will help).

Put the rotor onto the crank shaft and fasten it carefully with the screw M8x40. Please don't forget to use the washer.

As the stock dynamo is now no longer there, the condenser has lost its place ...

... at best he is fixed on the frame near the ignition coil.


The new regulator/ rectifier can be secured under the seat with the help of a self-made bracket.

 

 

 

 (Photos show complete version incl. advance unit!)


You have also to positioning the new regulator/rectifier on your bike. If you like to drive without a battery, you can use for that an empty battery case. For the installation in an battery case you have to cut off a mounting lug from the advance unit. This is not a breach of warranty, if only the lug will be cutted off and not the case will be damaged.

Empalme los cables como indicado en el diagrama de circuito g-only entonces:

*

El nuevo moderador/rectificador tiene un enchufe compacto con 6 posibilidades de introducir de cuales sólo uno está libre (antes de noviembre de 2007 eran dos). Para el moderador está incluido (a partir de los envíos de noviembre de 2007) en el paquete un equivalente adecuado en cuál hay que introducir los siguientes cables que tienen que encajar allí.

*

Los dos cables negros de la nueva dinamo ...

... hay que conectar con los bornes 1/4 del nuevo rectificador (desde allí entran entonces también cables negros en el regulador). En esto da igual cuál de los cables va con cuál de los dos bornes (1/4), porque aquí hay corriente alterna.

* El nuevo cable marrón con el ojete de forma de un aro a un lado ...

... conecta el borne 3 del regulador/rectificador (desde allí también entra un cable marrón en el regulador) con el polo negativo de la batería o bien con masa sólida. ¡Ojo! ¡No debería poner los polos al revés!

*

El nuevo cable rojo con el ojete de forma de un aro a un lado ...

... conecta el borne 5 del regulador/rectificador (desde allí también entra un cable rojo en el regulador) con el polo positivo de la batería o bien con el borne de la caja de fusible a la cual que llegaba el cable de corriente de la dinamo vieja (motos alemanes: borne 51).

Compruebe que haya fusible 16 A entre la batería y la red de bordo. Si haya un fusible viejo, más fuerte (por el dispositivo de 6 Voltio antiguo) al contacto, por favor reemplazelo.

*

El cable verde/rojo del nuevo regulador al borne 6 ...

Indicación:
Este cable tenía en los reguladores - que estaban enviados antes de noviembre 2007 - un enchufe separado.

... es para la conexión del control de cargar. Aquí hay que conectar (si esté disponible) la lámpara de contról. Claro que esto sólo funciona si está disponible una batería. Si la lámpara de contról está conectada (a pesar de todo) sin batería, la lámpara va a dar luz medio oscura mientras el motor está arrancado, aunque esté producido electricidad. En pocas palabras: Sin batería el contacto se queda libre. También cuando no haya una lámpara.

La navigación de la lámpara de control de cargar es una función adicional - controlado por transistor - del regulador/rectificador. También si esta sería defectuosa, la función verdadera de la pieza está garantizada.
Esto es muy fácil para comprobar: Deje el motor arranquado, encienda las luces y desconecte la batería. Cuando la luz queda encendida, el regulador está bien.
Indicaciones para instalaciones de 6 Voltio:
  • El regulador 6 Voltio no tiene conexión para el control de cargar.
  • ¡El cable de polo negativo entre enchufe y carcasa de regulador no es marrón, sino blanco!

*

Para terminar - antes del primer arranque - por favor compruebe con toda calma todas las fijaciones y todos los cableados. No olvida de cambiar todas bombillas de 6 voltio por las de 12 voltio. El claxon de 6 voltio puede quedarse.

Si el sistema no funciona directamente, por favor consulte nuestra página de busqueda de errores. Para primer paso separe el cable azúl entre el relé y la bobina de encendido (extraer el contacto). En el sector de apagar se esconde la mayoridad de los errores.

* IMPORTANTE: Por favor, tenga en cuenta que el tapón de dinamo del cigüeñal se ha hecho más corto por embalarlo en una regeneración del cigüeñal casual (anterior). Por eso el rotor está más abajo y se puede producir un contacto entre el rotor (los remaches son el punto más abajo) y la bobina de estator. El resultado es un estator destruido y por eso una interrupción de encendido.
¡Para más informaciones mire (en línea) aquí!

 

Indicaciones de seguridad y de funcionamiento importantes para sistemas de sólo dinamo

#

Haga caso a las llamadas de atención de seguridad e imposiciones reglamentarias del fabricante del vehículo y del oficio de vehículos. 

#

Después de la instalación, por favor compruebe el estado fijo de los tornillos de apoyo del estator y (si existente) del senor. Si las piezas se aflojan, se surgirá la destrucción. ¡Sólo apretamos los tornillos en el preénsamblaje sueltamente!

#

Dele primero por lo menos una oportunidad al dispositivo recién instalado de encenderse, antes de empezar de medir y de comprobar todo si funciona verdaderamente. O peor: hacer modificaciones directamente sin haber encendido la instalación. Todas nuestras piezas están comprobados antes de la entrega. Además no van a tener suerte medirlas. Por favor, deje la medida de las electrónicas rectificador/regulador.¡Ariesga la destrucción y no van a llegar a resultados usables! Si el dispositivo no va directamente, sobre todo compruebe las conexiones de masa, pone por lo menos para el test un nuevo cable de toma de tierra de nuestro regulador directamente al motor.

#

Nunca hacer la soldadura de arco eléctrico en la bicicleta sin desconectar completamente todas las partes que contengan semiconductores (bobina de encendido, regulador de antelación) estator y el rotor no es necesario que se deban tomar fuera.

#

La electrónica es sensible a la confusión de los polos. Compruebe siempre después de intervenciones en el sistema la conexión correcta de la batería y el cableado correcto. Confusión de los polos y cortocircuitos destruyen el regulador. Este es SÓLO para vehículos con el polo negativo sobre masa.

#

Atienda a no romper los imanes mientras la instalación del rotor. Evite la influencia mecánica y directa al rotor. Para el transporte de la Lima nunca ponga el estator en el rotor, atienda a las indicaciones para el envío (embalaje).

#

Engrase el rotor un poco por fuera, sino va a corroerse rápidamente en el entorno agresivo (que no hace daño pero parece muy feo).

#

No utilice nunca un para extraer el rotor un extraido de forma de garras o un martillo. Con estos se podrían aflojar los imanes. Siempre sólo un extraido de tornillo solo M27x1.25 (mire las instrucciones de instalación).

#

Si vuestro vehículo no está utilizado por un poco más tiempo, debería desconectar la batería (si existente) para evitar una descarga lenta por los diodos del rectificador de corriente. Pero también va a darse cuenta de una descarga de la batería después de algún tiempo aunque habrála desconectado, eso es normal.

#

Por favor presta atención a estas indicaciones pero tampoco dejese confundir. Antes de usted, miles de clientes ya han instalado nuestros dispositivos con éxito.

¡Mucho éxito y que se divierte conduciendo!