Powerdynamo redonnes vie et |
|||||
|
Merci de bien vouloir lire attentivement et intégralement ce guide avant de vous lancer dans l'installation ou d'effectuer des modifications. Faites attention aux instructions du systeme. |
Au cas ou vous n'ayez pas les connaissances suffisantes
faites appel à un professionnel, Vous y gagnerez en temps et en argent et
ne risquerez pas de détruire le magdyno voir même la moto. Une mauvaise installation peut endommager le nouveau magdyno ainsi que la moto. |
|
Si vous avez l'accès à Internet, vous pouvez consulter cette documentation en ligne. Avec cela, vous pouvez augmenter les images en cliquant dessus et vous recevez plus d'informations. Liste des systemes disponibles par le lien suivant: http://www.powerdynamo.biz | |
Les magdynos sont sensibles aux chocs (par exemple pendant le transport). Pour assurer sa qualité et éviter autant que possible les dommages, nous emballons nos produits dans deux cartons pour une meilleure protection. Si toutefois, un de nos produits arrive simplement emballé chez vous via un revendeur ou un livreur, merci de nous en tenir informé. |
Avant toutes choses contrôlez bien que le système correspond à votre machine,regardez ci-après et contrôlez les conditions absolument nécessaires pour l'utilisation et le montage de la MAGDYNO:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Examinez les différences existantes entre l'ancien et le nouveau système:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Ces pièces vous sont livrées (version Lucas):
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Ces pièces vous sont livrées (version Bosch):
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
We have now unified Bosch und Lucas versions to some extent. As a result, you will find at the bottom of the unit the usual 4 holes
for the small Bosch dowels and 4 holes threaded M8 to take the
adapterplate needed for the Lucas version. Should you screw into the threaded holes for whatever reason something else than our lucas adapter plate with the screws we supply, make sure that screws do not touch the rotor inside (max screw depth from surface: 13mm) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
For Lucas applications the unit is fitted with a bottom adapter plate, bringing the shaft to the correct height and providing for the dowels. The dowels are screwed in and may therefore be taken out (hex key) or replaced by screws (watch out for length!) if required for the particular installation. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Le condensateur de filtrage n'est pas livré avec
,mais est absolument nécessaire en cas de fonctionnement sans batterie. Il est branché à la place de la batterie de manière à donner une charge au
système. Il possède deux plots un positif (+) pour le câble positif ,et un (-) branché à la masse
(une très bonne masse est nécessaire). |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Nous vous conseillons en cas de fonctionnement sans batterie:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Vous pouvez aussi utiliser de bac à batterie pour y cacher un accumulateur 12 V. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
début de l'installation |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Le montage de la MAGDYNO se fait comme le montage de la magneto d'origine. Le blocage s'effectue à l'aide d'une bande métallique. Sur la partie inférieure se trouvent 4 encoche et deux picots de centrage. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Gardez à l'esprit que la mesure du cône est 1 :5 (comme le cône BOSCH d'origine).N'utilisez en aucune façon un pignon de chaîne ou de distribution prévu pour une magneto LUCAS ,même si il vous semble correct. Le cône est différend et pourrait détériorer l'arbre. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Examinez sur le module d'avance la rangée de petits interrupteurs .Ils servent à déterminer quelle courbe vous allez utiliser. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
For settings and curves of units with serial numbers starting with 0806 and 1506 see here Other (later units have settings as described below). |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
In the table below 1 means switch is set to ON 0 means it is set opposite, that is to OFF this example here is 1-0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Those curves have been introduced as it had been noticed that some machines with worn yet serviceable engines had difficulty in maintaining a regular idle speed of 1,000rpm or below. It was therefore necessary to introduce an A&R module with the advance threshold lifted to 1,250rpm to allow idle speeds to be increased to 1,250 rpm or below. At the same time it was advantageous to modify all settings to give a greater spread of options. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
La MAGDYNO est connecté au boîtier d'avance par prise 4 broches avec
détrompeur. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Si vous devez remplacer ces câbles ou si ils ont été enlevés de leur prise alors vous devrez veiller à ce qu'ils soient bien remis à leurs places respectives. Tant que le fil bleu est mis à la masse l'allumage est coupé. Avant le premier essai il est bon de ne pas brancher ce fil jusqu'à ce que tout fonctionne ,car il arrive fréquemment que lors d'un premier montage l'allumage ne fonctionne pas à cause de celui ci (mauvais montage ou mauvais interrupteur). Par la suite en cas de problème toujours commencer par débrancher ce fil. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Le réglage de l'avance se fait comme suit: |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Enlevez les 4 vis à tête cruciformes sur la face arrière supérieure du carter (surtout pas les 4 six pans creuses). |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Enlevez le couvercle doucement. ATTENTION! Pas trop loin, car la bobine est montée dans le couvercle et vous risqueriez d'enlever les prises. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
A l'intérieur vous trouverez le capteur (qui donne l'impulsion d'allumage) et sous celui ci le rotor et ces deux doigts de déclenchement. Le point d'allumage est déterminé par la position d'un des deux doigts (n'importe lequel) par rapport au capteur. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Au bout de l'arbre se trouve une vis six pans creuse, grâce à laquelle vous pourrez le tourner et le maintenir lors du réglage. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Réglage du point d'avance lors de l'installation C'est le point le plus critique du montage c'est pourquoi nous vous demandons de bien vouloir lire consciencieusement ce qui suit et de comprendre la logique de déroulement du reglage. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
1. Positionnement du rotor en position d'avance maximale |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Ces deux dessins vous montrent la position du doigt par rapport au capteur en position d'avance maximale (fonctionnement normal en roulant). |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Réglage en avance maximale Cette position montrant le doigt (bord gauche)engagé d'à peu près 2/3 (4mm) sous le capteur correspond à l'avance maximum sur un rotor tournant à droite
(sens des aiguilles d'une montre ou sens horaire). |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Pour un rotor tournant à gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre ou sens
anti-horaire) c'est naturellement symétriquement opposé comme ici sur le
dessin. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
2. Maintenant amenez le vilebrequin en position d'avance maximum. Sur la plupart des motos avec magneto on trouve 38°-40° (monocylindre) et 32°-34° (bicylindre ou 2 bougies) avant PMH. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
3. Avec la MAGDYNO et le moteur en avance maximale montez la MAGDYNO sur la moto en reliant les deux pignons (moteur et MAGDYNO) entre eux. Serrez la MAGDYNO et controlez que les reglages n'ont pas bougés. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Comme un réglage précis avec la méthode décrite plus haut n'est pas facile (magnétisme des aimants entraînant le système dans un sens ou dans l'autre) il est prévu un réglage latéral du capteur qui permet d'ajuster précisément l'avance. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
mais ATTENTION: |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Pendant que le couvercle est ouvert contrôlez que tout les câbles soient attachés et ne peuvent en aucun cas entrer en contact avec le rotor. Utilisez un collier rilsan pour les attacher au cas ou. Attention: Vor dem Start, schrauben Sie eine neue Zündkerze ein, deren Elektrodenabstand Sie auf 0.6mm eingestellt haben. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Il n'y a aucune raison de démonter la MAGDYNO toute tentative annulerait automatiquement la garantie,en cas de quelconques problèmes vous devez nous renvoyez la MAGDYNO sans essayer de réparer quoique ce soit et dans tout les cas prenez le temps de nous téléphoner avant tout geste irrémédiable. Pour les curieux vous avez ici une photo de l'intérieur de la MAGDYNO ( un clic sur la photo agrandira l'image). |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Le schéma de câblage dépend beaucoup du type de moto . Mais des généralités sont présentes sur tout les systèmes . Ci après vous trouverez un schéma de câblage typique d'une machine anglaise monté avec notre MAGDYNO; Un clic sur le dessin le grandira! |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Le système est disponible aussi bien pour mono, que pour bicylindres (ou moteur a 2 bougies) et seule la bobine diffère en fonction du système. Tout les deux ont des rotors similaires avec deux doigts de commande produisant une etincelle perdue sans effet lors de l'echappement. Avec les bobines doubles l'etincellage se produit en meme temps sur les deux sorties. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
En cours de fonctionnement un accroissement de la température se fait sentir,surtout sur la partie avant et sur le socle .Cette température qui peu atteindre jusqu'à 85° (aussi attention avant de toucher la MAGDYNO) sur un moteur tournant pendant l'arrêt de la machine, ne vient pas de l'électronique et n'affecte en aucune façon le fonctionnement de l'allumage. Le dégagement de chaleur de la MAGDYNO elle même est normal et est provoqué par la très forte puissance des aimants utilisés et leur action sur l'aluminium. Le phénomène est similaire à la production de chaleur dans un micro-ondes ou les molécules sont mises en mouvement et s'entrechoquent les unes avec les autres. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Vous ne pouvez pas tourner l'arbre de la MAGDYNO à la main ,vous devez pour cela utilisez un pignon engagé sur celui ci .En tournant l'arbre vous pourrez sentir la puissance de la résistance du champs magnétique qui est beaucoup plus élevée qu'à l'origine (on a rien sans rien !) .La forte puissance de l'allumage et de l'éclairage nécessite un champs magnétique puissant donné par des aimants céramiques de fortes puissance.
N'ayez crainte d'endommager quoique ce soit à cause de la résistance à l'avancement importante de la MAGDYNO ou d'avoir une baisse de puissance ,au contraire vous constaterez une augmentation sensible de la puissance grâce à un étincelage performant. Au démarrage nous vous conseillons de coupez l'éclairage ,vous faciliterez alors la mise en marche. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vous trouverez le n° de l'appareil sur le bord inférieur du cote droit. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Vous pouvez contrôlez le réglage avec une lampe stroboscopique,naturellement le moteur doit déjà tourner. Les réglages précis varient en fonction des différentes machines. Vous ne pouvez pas régler cet allumage avec une lampe témoin comme vous en aviez l'habitude. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informations importantes liées a la sécurité en entreprise |
|
# |
Merci de bien vouloir observer et respecter les consignes de sécurité prescrites par le fabriquant de moto ainsi que celles liées à la sécurité en entreprise. |
# |
Les systèmes d'allumage génèrent de la haute tension. Avec nos bobines une tension de 40.000 volts est atteinte. C'est pourquoi en cas de conditions défavorables cela peu provoquer non seulement des brûlures électriques mais aussi des problèmes cardiaques, c'est pourquoi il est toujours recommande d'être suffisamment éloigne de l'électrode et des câbles hautes tensions et en cas d'essai de toujours veiller a ce que la bougies soit bien relie a la masse de manière a évacuer le courant. |
# |
Après l´installation, vérifiez bien que tous le magdyno et les pieces connexions sont bien serrés. verifier que le capteur est bien regle et serre. Si ce n´est pas le cas, les pièces vont vibrer libre et endommager l´ensemble. Lors du prémontage, nous posons simplement les vis, aucun serrage n´est effectué. |
# |
Avant d'incriminer l'allumage penser a contrôler tout le reste, toutes nos pièces sont contrôlé avant l'envoi. N'essayez en aucun cas de mesurer une quelconque tension sur la bobine vous ne feriez que détruire ou bien l'appareil ou bien l'allumage. Prenez particulièrement attention a réaliser une bonne masse. |
# |
Si vous avez un dispositif avec la bobine d'allumage double, faites attention à certaines particularités de cette bobine. L'allumage ne fonctionne correctement que si les deux bougies sont bien connectées aux bobines. On ne peut donc pas déconnecter une bougie pour tester, et si cela est vraiment nécessaire, lorsque vous testez une partie, il faut que l'autre soit reliée à la masse. Et là, on constate que le circuit est comme une bobine d'allumage avec une seule sortie (cf en haut). Si sur une partie, le courant électrique ne passe pas, plus rien ne va et le système cherchera la masse au plus près. Et dans ce cas, vous crâmez votre bobine d'allumage. |
# |
Ne pensez surtout pas que l'étincelle est faible, plus l'allumage et les bougies sont bonnes plus l'étincelle est fine et bien bleue. Les allumages classiques ne donnent avec 10 000 volt que très peu d'énergie et une étincelle jaune et épaisse, l'allumage électronique avec 40000 volts donne une étincelle fine et dense. L´unité rotor doit atteindre une certaine vitesse avant de produire une étincelle, c'est pourquoi une rotation lente (action du kick a la main) ne produit pas d'étincelle. |
# |
Ne jamais faire de soudure électrique sans débrancher complètement tout l'allumage. |
# |
Le système électronique est sensible à l´inversion des pôles. C´est pourquoi il est impératif de toujours vérifier polarite. Jamais plus sur la masse. L´inversion des pôles et les courts-circuits détruisent les pieces électroniques. |
# |
N´utilisez pas un antiparasite avec une résistance supérieure à 5kOhm.Pensez aussi qu´un antiparasite vieux et usé voit sa résistance augmenter. Si un moteur ne démarre qu´à froid, il y a de grandes chances que ce soit justement l´antiparasite qui est défectueux. Et afin d´éviter tout problème avec l´antiparasite, nous vous déconseillons fortement d´utiliser un câble condensateur (par exemple Nology). |
# |
Si vous n´utilisez pas votre moto pendant un certains temps, pensez à enlever la batterie afin d´éviter qu´elle ne se décharge.Malgrès tout, vous pourrez constater qu´elle s´est tout de même un peu déchargée, mais c´est normal. |
# |
Suivez tout ces conseils mais ne vous
laissez pas démoraliser. Des milliers de client utilisent déjà nos
allumages sans problèmes.
Pour le plaisir de conduire! |