Powerdynamo redonne vie et |
|||||
Guide d'installation pour System 70 39 799 00 |
Version 21.01.2010 |
|
Merci de bien vouloir lire attentivement et intégralement ce
guide avant de vous lancer dans l'installation ou d'effectuer des
modifications. Faites attention aux instructions du systeme. Faites attention que les valeurs que nous vous donnons pour nos systèmes correspondent bien à votre moteur. Un mauvais réglage de l'avance peu détruire tout ou partie de votre moteur et même dans certains cas provoquer des blessures corporelles: retour de kick par exemple. Au premier démarrage, soyez prudent et n'hésitez pas à revoir le réglage de l'avance s'il vous semble inadéquat. En tout cas, vérifier le bon montage du rotor, si il est trop bas, cela détruira forcément la bobine. |
Au cas ou vous n'ayez pas les connaissances suffisantes
faites appel à un professionnel. Vous y gagnerez en temps et en argent et
ne risquerez pas de détruire le système voir même la moto. Une mauvaise installation peut endommager le nouveau systeme ainsi que la moto. |
|
ATTENTION: Nos systèmes électroniques peuvent ne
pas être compatibles avec d'autres systèmes électroniques embarqués
tel que allumages électroniques d'autres marques, portables, GPS etc.
et de ce fait aucune responsabilité de notre part ne pourrait être engagé
en cas d'éventuelles détériorations dus aux branchements avec nos
systèmes. La fonction de tachymètre éventuellement existantes ne peuvent pas être garantis. S'il vous plaît lire les instructions correspondantes! |
|
Avant de commander un produit neuf de notre entreprise, nous
vous invitons a consulter notre documentation (notament la rubrique "Vous
avez reçu toutes ces pièces"), afin de savoir quelles
sont les pieces qui le composent. Et si une piece souhaité n'est pas dans le pack,
il faut la commander en supplément (c'est tres souvent l'extracteur). Nous déclinons toutes responsabilités en cas d'anomalies ou autres dommages infligés au rotor suite a la mauvaise application de composants. |
|
Si vous avez l'accès à Internet, vous pouvez consulter cette documentation en ligne. Avec cela, vous pouvez augmenter les images en cliquant dessus et vous recevez plus d'informations. Liste des systemes disponibles par le lien suivant: http://www.powerdynamo.biz | |
|
Les rotors sont tres sensibles aux chocs (par exemple pendant le transport). |
Nous vous prions de bien vouloir examiner lors de chaque
installation la qualité des aimants. S'ils sont bons, ils ne doivent pas
bouger lorsque vous les serrez avec vos doigts. En effet, il arrive
parfois qu'un rotor soi défectueux a la suite d'un choc et dans ce cas,
les aimants sont mal fixés. Et si c'est le cas, cela pourrait causer de
grave dégats au systeme. En plus, fait attention que les rotor n'ont pas ramasser quelques pieces metalliques (ecrous etc.) sur les aimants lors de la montage. |
Vous devez avoir recu les pièces suivantes!
ACHTUNG: |
|
Pour le démontage du nouveau rotor n'utilisez que notre extracteur M 27x1,25 (piece
no 99 99 799 00 -Pas
dans le volume de livraison!-) et rien d'autres.
ATTENTION: En cas d'utilisation d'un autre moyen vous détruirez les aimants et la garantie ne jouera pas! |
|
|
|
Installez vous confortablement et si possible avec la moto
sur une plateforme de manière à avoir un accès facile au volant
magnétique.
Klemmen Sie die Batterie ab und nehmen Sie diese aus dem Motorrad heraus. Verabschieden Sie sich bitte an dieser Stelle von dem guten Stück, denn Sie benötigen ab jetzt eine Batterie 12 Volt oder Sie fahren ganz ohne Batterie. Die Anlage lässt das zu. |
|
|
|
Lösen Sie die Rotormutter und nehmen Sie den Rotor
ab. Verwenden Sie dazu ein geeignetes Werkzeug, am Besten: den
originalen Rotorabzieher!
Lösen sie nun alle Kabel an Ihrer alten Lichtmaschine und der Zündspule und entfernen Sie diese Teile. |
|
|
|
Entfernen Sie den Paßstift auf der Kurbelwelle, der in die Nut des alten Limarotors ist. Keine Angst, der hat keine Haltefunktion, er sollte nur zur Zündeinstellung führen. Vergessen Sie den Stift zu ziehen, geht später der Rotor nicht auf die Welle und Sie müssen den Stator erneut abbauen um an den Stift zu kommen.
(Foto zeigt Motor einer wassergekühlten KS100!) |
|
|
|
Sehen Sie sich die Grundplatte des neuen Stators an.
Hier im Bild wegen der Sicht auf die Platte ohne Stator gezeigt. Von
den 6 Befestigungslöchern (Langlöcher) werden für die KS80-175 3
Löcher genutzt. Im Bild sind an diesen zur Identifikation die
Halteschrauben angelegt.
Auf dem Umfang ist neben der linken unteren Befestigung eine rote Markierung (im Foto rot eingekreist) aufgebracht. Das ist eine Zündmarkierung, die beim Einstellen benötigt wird. Diese Markierung hat aber nur Gültigkeit, wenn das Kabel des Stators durch die hier mit "K" markierte Öffnung geht, sonst ist sie 120° zu verschieben. |
|
|
|
Mit der Spule sieht das Ganze so aus. So kommt die
Einheit vormontiert auch an.
Zur Befestigung der Grundplatte am Motorblock muss die Spule aber etwas angehoben werden (um an die Schrauben darunter zu gelangen). Entfernen Sie dazu die 3 Schrauben, die den Stator auf seiner Grundplatte halten und ziehen Sie ihn etwas von der Platte weg (1cm), so daß Sie Zugang zu den Befestigungslöchern darunter erhalten. Achten Sie darauf, die Lackisolierung der Spulendrähte nicht zu beschädigen. |
|
|
|
|
Setzen Sie die Grundplatte mit der lose daran
hängenden Statorspule auf den Motor.
Verschrauben Sie die Platte mit den 3 Schrauben M4. Achten Sie darauf das Kabel nicht einzuklemmen. Setzen Sie die Statorspule wieder auf die Grundplatte. Die Spule muss dort recht hart einrasten. Setzt Sie nur weich auf die Platte auf, ist mit großer Sicherheit ein Kabel darunter eingeklemmt! Stellen Sie sicher, daß der Stator gerade auf der Platte sitzt und keine Kabel eingeklemmt sind - ansonsten kommt es zur Zerstörung der Anlage oder zumindest Fehlfunktionen. Verschrauben Sie den Stator wieder mit den 3 Schrauben M4. |
|
|
Regardez le nouveau rotor, sur son pourtour se trouve une marque, c'est le repère d'allumage, il peut être judicieux de souligner celui-ci avec un feutre blanc de manière à bien le voir lors du réglage de l'avance. | |
|
|
Entfernen Sie die Zündkerze und bringen
Sie den Kolben in Zündzeitpunktstellung.
Sie können dazu den neuen Rotor locker auf die Welle stecken und diese damit drehen. Denken Sie daran, die Welle dreht entgegen der Uhrzeigerrichtung. Sie müssen also zur Erreichung des Zündzeitpunktes von OT weg in Uhrzeigerrichtung drehen. Das dürften bei der KS knapp 2mm Kolbenweg sein. |
|
|
|
Ziehen Sie den Rotor vorsichtig wieder ab und stecken ihn dann so auf die Kurbelwelle, dass die
Markierung
auf dem Umfang genau an der Markierung der Grundplatte steht. Drücken Sie
den Rotor fest auf die Welle und verschrauben Sie ihn dort mit
der originalen Haltemutter. Zum erneuten Lösen des Rotors verwenden Sie
einen Abzieher M27x1,25.
Dabei ist sehr wichtig die Stellung der Kurbelwelle (die sich im Zündzeitpunkt befindet) nicht zu verändern. Verändert diese sich, wiederholen Sie den Vorgang bitte. |
|
|
|
Damit
sind die Arbeiten am Motor abgeschlossen. Schrauben Sie die Zündkerze wieder
ein.
Befestigen Sie die neue Zündspule dort, wo auch die originale Spule befestigt war. Drehen Sie das Zündkabel vorher in die Zündspule. Lassen Sie zunächst eine der beiden Schrauben locker. Hier kommt ein Massekabel hin.
(Foto zeigt ähnliches Motorrad!) |
|
Befestigen Sie den neuen elektronischern
Gleichrichter/Regler an einer geeigneten Stelle, z.B. unter dem Sitz oder
den Seitenverkleidungen. Verlegen sie das neue Lichtmaschinenkabel mit Hilfe der beiliegenden Kabelbinder so am Rahmen, dass es mit allen Kabeln auf Höhe Regler/Zündspule endet. Achten Sie darauf, dass nichts scheuern kann. |
|
|
Pour le câblage, reportez-vous au schéma électrique 71ik_102, soit: |
||
* |
La prise n'est pas monté en bout des câbles de manière à faciliter leur passage. Lorsque ceux-ci sont installés il vous faut alors les encliqueter dans la prise, ne vous trompez pas, prenez votre temps: le rouge va sur le rouge et le blanc sur le blanc. Une fois encliquetées les prises ne sont que difficilement demontable. C'est pourquoi vous devez d'abord faire passer vos fils avant de mettre les prises au bout. Ensuite... | |
... prenez la fiche femelle en plastique de la bobine avec les fils de
couleurs rouge et blanc.
Encliquetez celle-ci avec les deux fiches mâles du stator (rouge et blanc). Attention à bien pousser jusqu'à entendre un déclic avec l'embout en plastique et soyez aussi bien attentif à la couleur des câbles:
|
||
Si vous voulez ou devez à nouveau séparer les fiches, utilisez, dans le meilleur des cas, un trombonne de bureau pour appuyer sur la pate de la fiche afin de la libérer de son embout en plastique. |
||
Le câble marron avec cosse ronde, plate, est relié à la masse de la bobine, sans cette connexion le système ne fonctionne pas. |
||
* |
|
Le nouveau régulateur/redresseurdispose de 4 câbles:
|
Les deux câbles noirs venant du nouvel régulateur/redresseur... |
...viennent aux bornes 1 et 4 du nouveau régulateur. Peu importe quel câble va sur quelle borne puisque nous sommes sous un courant alternatif. ... werden mit den beiden schwarzen Kabeln der Lichtmaschine verbunden. Dazu führen Sie in die mitgelieferte 2er-Steckerhüse die beiden schwarzen Lichtmaschinenkabel ein. Es ist dabei egal welches Kabel auf welche der beiden Klemmen kommt, da hier Wechselstrom eingespeist wird. |
|
Le câble marron du nouvel régulateur/redresseur... |
...relie avec la masse (-) de la batterie, reliée à une très bonne masse. Cela est très important, il ne faut pas inverser les pôles! |
|
Le câble rouge du nouvel régulateur/redresseur... |
...relie le nouveau régulateur avec le plus (+) de la batterie et/ou le fusible (10A) à installer entre la batterie et le faisceau de la moto. (motos allemandes: borne 51) ... wird entweder mit Plus der 12 Volt Batterie verbunden oder bei Fahren ohne Batterie mit dem Kabel, das zu den Verbrauchern geht (normalerweise die Eingangsklemme am Hauptschalter). |
|
Attention: Toute confusion entre plus et la masse (avec les versions DC) conduit à la destruction immédiate du régulateur. Cela ne constitue pas un cas de garantie, car c'est négligence! On peut reconnaître un regulateur brûlés par sa odeur forte. | ||
Vérifiez bien qu'une protection de10A est bien utilisée entre la batterie et les bornes. A l'origine, se trouve au niveau de l'interrupteur d'allumage une protection de 6V, donc pensez bien à la modifier s'il vous plait. | ||
Es besteht keine Möglichkeit eine Ladekontrolllampe anzuschließen, beim Fahren ohne Batterie wäre diese sowieso ohne Funktion. Der Regler verfügt über einen integrierten Kondensator, welcher die pulsierende Gleichspannung glättet. Dies gewährleistet, daß eventuell vorhandene Blinker und Hupe auch ohne Batterie korrekt funktionieren. |
||
* |
Reste le câble bleu/blanc de la bobine, qui est le câble de coupure:
Information: |
Quand la masse est connectée, l'allumage ne fonctionne pas. Nous mettons cette variante de circuit en place sur les véhicules qui à la base ont déjà un allumage par magnéto et qui provoquait un court-circuit par la masse. Ces véhicules possèdent un contact qui lorsqu'il est sur la position "OFF" et connecté à la masse. Avec ce contact, le câble bleu/blanc sera donc activé. De ce fait, le système fonctionnera comme auparavant. |
* |
Le câble à haute-tension... Pensez, surtout, à ne pas utiliser de câbles de type "Nology" (Hot wire). Ceux-ci ne sont pas compatibles avec notre dynamo et vous risqueriez d'endommager le système. |
...enboitez-le dans la bobine après avoir mis le capuchon en caoutchouc. N'utilisez que le câble fourni, n'allez pas utilisez d'anciens câbles ou des "super câbles fortes puissance". |
Profitez en pour changer la bougie et l'antiparasite (0 à 2kOhm max). C'est peut être à cause de cela qu'il peut y avoir des soucis au niveau des fiches, de la bougie ou des câbles. N'utilisez jamais de bougies avec une résistance d'antiparasitage supérieure. NGK (par exemple) propose dans ce cas, des bougies d'allumage codées "R" (R pour Resistor). | ||
* |
Enfin avant de démarrer, tout contrôler calmement et posément en s'aidant du schéma électrique. Pensez aussi à passer les lampes à incandescence de 6 à 12 Volt. Le klaxon peut rester à 6V. Pensez aussi maintenant que vous avez besoin d'une batterie de 12V. Si le montage ne fonctionne pas, vous pouvez vous référez à l'aide technique. Sachez que dans la plupart des cas, les problèmes que vous pouvez rencontrer sont liés à un disfonctionnement du câble bleu/blanc. |
|
* | IMPORTANT: S'il vous plait, faites attention à l'état du vilbrequin, il se peut que l'arbre ait un peu rétressi et dans ce cas, le rotor peut alors s'appuyer sur la bobine ce qui créé un contact et ammène donc à la destruction du stator et du système d'allumage. Plus d'info ici! |
Informations importantes liées a la sécurité en entreprise |
|
# |
Merci de bien vouloir observer et respecter les consignes de sécurité prescrites par le fabriquant de moto ainsi que celles liées à la sécurité en entreprise. |
# |
Les systèmes d'allumage génèrent de la haute tension. Avec nos bobines une tension de 40.000 volts est atteinte. C'est pourquoi en cas de conditions défavorables cela peu provoquer non seulement des brûlures électriques mais aussi des problèmes cardiaques, c'est pourquoi il est toujours recommande d'être suffisamment éloigne de l'électrode et des câbles hautes tensions et en cas d'essai de toujours veiller a ce que la bougies soit bien relie a la masse de manière a évacuer le courant. |
# |
Après l'installation, vérifiez bien que tous les éléments du stator sont bien serrés. Si ce n'est pas le cas, les pièces vont vibrer libre et endommager l'ensemble. Lors du prémontage, nous posons simplement les vis, aucun serrage n'est effectué. |
# |
Avant d'incriminer l'allumage penser a contrôler tout le reste. Toutes nos pièces sont contrôlé avant l'envoi. N'essayez en aucun cas de mesurer une quelconque tension sur la bobine vous ne feriez que détruire ou bien l'appareil ou bien l'allumage. Prenez particulièrement attention a réaliser une bonne masse. |
# |
Si vous avez un dispositif avec la bobine d'allumage double, faites attention à certaines particularités de cette bobine. L'allumage ne fonctionne correctement que si les deux bougies sont bien connectées aux bobines. On ne peut donc pas déconnecter une bougie pour tester. Si cela est vraiment nécessaire, lorsque vous testez une partie, il faut que l'autre soit reliée à la masse. Et là, on constate que le circuit est comme une bobine d'allumage avec une seule sortie (cf en haut). Si sur une partie, le courant électrique ne passe pas, plus rien ne va et le système cherchera la masse au plus près. Et dans ce cas, vous crâmez votre bobine d'allumage. D'où la nécessité d'avoir deux bobines, deux sorties et deux bougies. |
# |
Ne pensez surtout pas que l'étincelle est faible, plus l'allumage et les bougies sont bonnes plus l'étincelle est fine et bien bleue. Les allumages classiques ne donnent avec 10.000 volt que très peu d'énergie et une étincelle jaune et épaisse, l'allumage électronique avec 40.000 volts donne une étincelle fine et dense. L'unité rotor doit atteindre une certaine vitesse avant de produire une étincelle, c'est pourquoi une rotation lente (action du kick a la main) ne produit pas d'étincelle. |
# |
Ne jamais faire de soudage à l'arc électrique sur la moto sans débrancher complètement toutes les pièces contenant des semi-conducteurs (bobine d'allumage, régulateur, l'avance) le stator et le rotor ne doit pas être décollé. |
# |
Le système électronique est sensible à l'inversion des pôles. C'est pourquoi il est impératif de toujours vérifier après usage, que les fils et raccords à la batterie sont correctes. L'inversion des pôles et les courts-circuits détruisent le régulateur et la parties d'allumage. La règle veut que l'on câble les fils couleur par couleur. Il ne faut pas mélanger. Et s'il y a des exeptions, elles seront mentionnées dans le guide d'instructions. |
# |
Lors du montage du rotor, faites bien attention à ne pas endommager les aimants. Evitez aussi les chocs directs avec le rotor. Lors du transport, ne mettez jamais le stator dans le rotor afin d'éviter tout endommagements. Vous pouvez consulter conditions d'expédition. |
# |
N'utilisez pas un antiparasite avec une résistance supérieure à 5kOhm. Pensez aussi qu'un antiparasite vieux et usé voit sa résistance augmenter. Si un moteur ne démarre qu'à froid, il y a de grandes chances que ce soit justement l'antiparasite qui est défectueux. Et afin d'éviter tout problème avec l'antiparasite, nous vous déconseillons fortement d'utiliser un câble condensateur (par exemple Nology). |
# |
Pensez toujours aussi à lubrifier légèrement le rotor pour ne pas qu'il rouille. Ce n'est pas grave mais c'est moins esthétique. |
# |
N'utilisez jamais un extracteur à griffe ou un marteau pour enlever le rotor. Cela peut abîmer et décoller les aimants. Vous devez seulement utiliser un extracteur à visser M27x1.25 (cf guide d'installation). |
# |
Si vous n'utilisez pas votre moto pendant un certains temps, pensez à enlever la batterie afin d'éviter qu'elle ne se décharge. Malgrès tout, vous pourrez constater qu'elle s'est tout de même un peu déchargée, mais c'est normal. |
# |
Suivez tout ces conseils mais ne vous
laissez pas démoraliser. Des milliers de client utilisent déjà nos
allumages sans problèmes.
Pour le plaisir de conduire! |