Powerdynamo regresa el encendido |
|||||
¡Apesadumbrado! |
versión 01.12.2009 |
|
Por favor lea primero las instrucciones completamente antes de empezar con la instalación o la modificación de las piezas. Tenga en cuenta las llamadas de atención en la página de informaciones para el sistema. |
Si no tenga conocimientos técnicos para la instalación, entonces por favor deje realizarla de una persona cualificada o de un taller técnico correspondiente. Una instalación inadecuada causa daño tanto en el nuevo sistema como en la motocicleta. | |
Antes de pedir el sistema, por favor comprueba mediante la lista de paquetes (o bien la foto
"piezas en volumen de entrega") si la herramienta recomendada de nosotros para
extraer el rotor (extractor) está contenida en el volumen de
entrega. En caso negativo por lo mejor pídala también directamente.
¡En caso de daño al rotor por usar otros herramientas y medios (inadecuados), el derecho de garantía
prescribe! Cuando un rotor está sentado demasiado bajo (por cualquier causa), toca y destruye la unidad de estator que está debajo. |
|
Si tiene acceso a Internet, vea esta documentación en línea. Puede ampliar los imagenes por cliquear sobre ellos y entonces recibe más
informaciones. Lista del sistema en: http://www.powerdynamo.biz |
|
|
El rotor es muy sensible a efectos de golpes (por ejemplo mientras el transporte). |
Compruebe en cada caso antes de la instalación de la pieza el estado fijo de los magnéticos por intentar apartarlos con los dedos al
lado. Después de efectos de golpes, algunos de los magnéticos pegados podrían haberse soltados y podrían estar fijándose solamente por su poder magnético que resultaría en daños graves en el dispositivo mientras el funcionamiento. Al mismo tiempo, por favor comruebe los magnéticos del rotor por cuerpos extraños (por ejemplo tornillos u otros objetos metállicos). |
Para retirar el nuevo rotor necesita sólo los cerrados extractor M27x1.25 (Número de partes
70 85 899 99).
ATENCIÓN: ¡Al usar un extractor de garras se sueltan los imanes en el rotor! |
|
|
|
Estas partes las debe haber recibido! Take the top plate of the new generator unit off (the plate will hold your original cover, 2 screws M4x25). Don't be confused by the direction arrow on the rotor. This system is made for counter-clockwise turning. |
|
Do not take the stator coil off, you only risk to damage the wires underneath it. | |
The new dynamo (now actually magneto)
body is ready assembled.
You will have however to take the holding device for the cover off. This is a set of 2 rings. Loosen the 2 screws and lift the top ring off. Than turn the lower ring by 90 degrees (clockwise or anticlcokwise until its notches come clear. Take the ring out. |
|
(Photo shows engine of the Zündapp KS601) |
|
|
|
Make sure your motorcycle is secured,
preferably on an elevated work bench and that you have good access to the
dynamo side of the engine.
Disconnect your battery and take it out of the motorcycle. Note that you will be installing a 12 volts system, so you will either need a 12 volt battery or you can use the option of driving without. You will still have to replace all lightbulbs to 12 volt ones. The horn may stay at 6 volts. For driving without a battery, please observe our information on driving without battery. |
|
|
|
The first step, old parts will be taken off the bike!
Disconnect the wires from the old dynamo. Unscrew the dynamo housing and take it off. Pull the rotor off the crank. (Insert a 8mm pin into the rotor and screw the original holder screw behind. It will pop off the crankshaft.) The magnet on top of the engine will no longer be used. It may remain for optical reasons or can be removed. |
|
|
|
If you work on a KS750 or BMW R75, disable the functioning of the magneto. When you completely remove it, make surre to cover the engine opening to prevent oil spillage. | |
|
|
Place the new housing onto the dynamo seat at the front of the engine. Fasten it with the 2 flathead screws provided. No worry, the 2 screws will do, even if before it had been 4 of them. |
|
|
|
Please absolutely cosider: Take a look at the new rotor. Magnets own the peculiarity to pull steel items (screws, paper clips etc.). Put the rotor onto the crankshaft after you observed carefully the rotor inside (and removed the eventually present "alien parts"). Following check that it may move freely above the statorbase. Then screw down the rotor with the provided screw M12x1x35 (don't forget the washer). |
|
|
|
Now place the cover holding device back into position. Place the bottom ring (the one with the external nodes into the groove of the housing and turn it until it is back in his original position. Than place the second plate on top and screw the 2 tight together. This will block any moveement of the device. It now is ready to take the cover. | |
|
|
On the engine side, remains only to replace the holder plate back, that
you
have removed at the beginning, to set the cover on and to screw it down to
the plate with the 2 screws M4x25.
ATTENTION: Should you use a different cover, make sure that the screws have the corresponding length and do not protrude into the rotor.
(Photo shows engine of the Zündapp KS601) |
|
|
|
With the new regulator/rectifier has to find a place on the motorcycle. The regulator is well dimensioned and does not need to get direct airflow. An easy option (if you opt for driving without battery) is to place them in an empty battery casing. As the system may work without battery, its an easy place to hide this part. |
|
|
Empalme los cables como indicado en el diagrama de circuito g-only entonces: |
|||
* |
|
El nuevo moderador/rectificador tiene un enchufe compacto con 6 posibilidades de introducir de cuales sólo uno está libre (antes de noviembre de 2007 eran dos). Para el moderador está incluido (a partir de los envíos de noviembre de 2007) en el paquete un equivalente adecuado en cuál hay que introducir los siguientes cables que tienen que encajar allí. | |
* |
Los dos cables negros de la nueva dinamo ... |
... hay que conectar con los bornes 1/4 del nuevo rectificador (desde allí entran entonces también cables negros en el regulador). En esto da igual cuál de los cables va con cuál de los dos bornes (1/4), porque aquí hay corriente alterna. |
|
* | El nuevo cable marrón con el ojete de forma de un aro a un lado ... |
... conecta el borne 3 del regulador/rectificador (desde allí también entra un cable marrón en el regulador) con el polo negativo de la batería o bien con masa sólida. ¡Ojo! ¡No debería poner los polos al revés! |
|
* |
El nuevo cable rojo con el ojete de forma de un aro a un lado ... |
... conecta el borne 5 del regulador/rectificador (desde allí también entra un cable rojo en el regulador) con el polo positivo de la batería o bien con el borne de la caja de fusible a la cual que llegaba el cable de corriente de la dinamo vieja (motos alemanes: borne 51). |
|
Compruebe que haya fusible 16 A entre la batería y la red de bordo. Si haya un fusible viejo, más fuerte (por el dispositivo de 6 Voltio antiguo) al contacto, por favor reemplazelo. | |||
* |
El cable verde/rojo del nuevo regulador al borne 6 ... Indicación: |
... es para la conexión del control de cargar. Aquí hay que conectar (si esté disponible) la lámpara de contról. Claro que esto sólo funciona si está disponible una batería. Si la lámpara de contról está conectada (a pesar de todo) sin batería, la lámpara va a dar luz medio oscura mientras el motor está arrancado, aunque esté producido electricidad. En pocas palabras: Sin batería el contacto se queda libre. También cuando no haya una lámpara. |
|
La navigación de la lámpara de control de cargar es una función adicional
- controlado por transistor - del regulador/rectificador. También si esta
sería defectuosa, la función verdadera de la pieza está garantizada. Esto es muy fácil para comprobar: Deje el motor arranquado, encienda las luces y desconecte la batería. Cuando la luz queda encendida, el regulador está bien. |
|||
Indicaciones para instalaciones de 6 Voltio: |
|
||
* |
Para terminar - antes del primer arranque - por favor compruebe con toda calma todas las fijaciones y todos los cableados. No olvida de cambiar todas bombillas de 6 voltio por las de 12 voltio. El claxon de 6 voltio puede quedarse. Si el sistema no funciona directamente, por favor consulte nuestra página de busqueda de errores. Para primer paso separe el cable azúl entre el relé y la bobina de encendido (extraer el contacto). En el sector de apagar se esconde la mayoridad de los errores. |
||
* |
IMPORTANTE: Por favor, tenga en cuenta que el tapón de dinamo del cigüeñal se ha hecho más corto por embalarlo en una regeneración del cigüeñal casual (anterior). Por eso el rotor está más abajo y se puede producir un contacto entre el rotor (los remaches son el punto más abajo) y la bobina de estator. El resultado es un estator destruido y por eso una interrupción de
encendido. ¡Para más informaciones mire (en línea) aquí! |
|
Indicaciones de seguridad y de funcionamiento importantes para sistemas de sólo dinamo |
# |
Haga caso a las llamadas de atención de seguridad e imposiciones reglamentarias del fabricante del vehículo y del oficio de vehículos. |
# |
Después de la instalación, por favor compruebe el estado fijo de los tornillos de apoyo del estator y (si existente) del senor. Si las piezas se aflojan, se surgirá la destrucción. ¡Sólo apretamos los tornillos en el preénsamblaje sueltamente! |
# |
Dele primero por lo menos una oportunidad al dispositivo recién instalado de encenderse, antes de empezar de medir y de comprobar todo si funciona verdaderamente. O peor: hacer modificaciones directamente sin haber encendido la instalación. Todas nuestras piezas están comprobados antes de la entrega. Además no van a tener suerte medirlas. Por favor, deje la medida de las electrónicas rectificador/regulador.¡Ariesga la destrucción y no van a llegar a resultados usables! Si el dispositivo no va directamente, sobre todo compruebe las conexiones de masa, pone por lo menos para el test un nuevo cable de toma de tierra de nuestro regulador directamente al motor. |
# |
Nunca hacer la soldadura de arco eléctrico en la bicicleta sin desconectar completamente todas las partes que contengan semiconductores (bobina de encendido, regulador de antelación) estator y el rotor no es necesario que se deban tomar fuera. |
# |
La electrónica es sensible a la confusión de los polos. Compruebe siempre después de intervenciones en el sistema la conexión correcta de la batería y el cableado correcto. Confusión de los polos y cortocircuitos destruyen el regulador. Este es SÓLO para vehículos con el polo negativo sobre masa. |
# |
Atienda a no romper los imanes mientras la instalación del rotor. Evite la influencia mecánica y directa al rotor. Para el transporte de la Lima nunca ponga el estator en el rotor, atienda a las indicaciones para el envío (embalaje). |
# |
Engrase el rotor un poco por fuera, sino va a corroerse rápidamente en el entorno agresivo (que no hace daño pero parece muy feo). |
# |
No utilice nunca un para extraer el rotor un extraido de forma de garras o un martillo. Con estos se podrían aflojar los imanes. Siempre sólo un extraido de tornillo solo M27x1.25 (mire las instrucciones de instalación). |
# |
Si vuestro vehículo no está utilizado por un poco más tiempo, debería desconectar la batería (si existente) para evitar una descarga lenta por los diodos del rectificador de corriente. Pero también va a darse cuenta de una descarga de la batería después de algún tiempo aunque habrála desconectado, eso es normal. |
# |
Por favor presta atención a estas indicaciones pero tampoco dejese confundir. Antes de usted, miles de clientes ya han instalado nuestros dispositivos con éxito. ¡Mucho éxito y que se divierte conduciendo! |