|
Estas partes las debe haber recibido:
|
|
Asegure que su Bultaco se encuentre firmemente en su
soporte, de preferencia en una plataforma de montaje elevada, y que usted tenga un acceso apropiado al lado de la dínamo del
motor. Retire todas las bombillas de 6 voltios de los faros, de la iluminación del tacómetro y la luz
trasera. El viejo claxon puede permanecer.
|
|
Disconnect the wires from the old dynamo. Pull all wires out of the engine
housing.
Take the woodruff key from the crank. You will not need it any more. Please
do not forget to do so, otherwise you will have trouble later on in the
assembly. (Remark: This woodruff key does not actually hold your rotor on the
shaft, this is done by the cone. it simply guides to the correct setting which
will now be otherwise achieved.)
|
|
To our knowledge, there are two versions of how the
alternator cable is led out of the engine! The left image shows how the
cable is led in the direction of travel and the right image shows the
version in which the cable down passes from the engine. |
|
|
We have therefore provided two options for cable
management in our material. If not otherwise previously requested by the
customer, we have taken into account in the pre-assembly, the left (red)
version! Here, the stator has been led by the red-marked opening of the
stator. For the ignition timing is then also the red marker to use.
|
|
|
Should be led out of your Bultaco the cable downward,
please solve the three stator fastening-screws, pull out the stator from
the support and the entire cable from the opening. You then run the cable
through the other (blue highlighted) opening to put the stator up and
secure it with three screws M4x25! Please make sure that the stator just
sits even and not being pinched cables. Now you use for the ignition and
the blue marker.
Of course, we can send you the stator also "correctly
installed" if you have read these installation instructions before
purchase and informing us! |
|
|
Place the preassembled stator unit onto the engine's generator seat and
screw it down there with the 3 screws M5.
Lead the wire from the new generator through the wire opening of the engine
upwards along the frame (or downwards).
|
|
|
Have a look at the new stator. You will find a little left of the 2 smaller
black coils a small red (or blue) ignition marking.
|
|
|
Take a look at the new rotor. You will find an ignition marking too at the
surface. Both markings aligne at the point of ignition. Take the spark plug out.
Place the rotor loosely onto the crank and check that it may move freely
above the statorbase. Bring the piston into ignition position (might be 2-2.5mm
BTDC) by turning the rotor. Note that the engine turns anticlockwise.
|
Take the rotor carefully off again without changing the crank's
position and reset it onto the crank in such a way that the marking on the
rotor aligns with the marking on the stator. In that position fasten the rotor
carefully with the provided new fastening nut. Necessary use the washer(s).
Make sure not to alter the crank's position during that operation,
otherwise you have to redo the procedure.
Advice: Don't be confused by the rotor's clockwise showing arrow, the
system is made for counter-clockwise turning!
|
|
Remark:
To get maximum flexibility no groove has been put into the rotor. No need to
worry over the now lost woodruff key. It did not have an arresting capacity, it
was guiding to correct ignition settings. Now you have the markings and a much
greater flexibility.
Now you have adjusted the ignition on
standard value. Theoretical you can adjust that in any required position,
you have only to turn the rotor (without changing the crank shaft position).
For fine adjustment you can turn the the complete generator within the
oblong holes of the stator base plate.
|
|
|
Para retirar el nuevo rotor necesita un extractor M27x1.25 (Número de partes 99
99 799 00).
ATENCIÓN: ¡Al usar un extractor de garras se sueltan los imanes en el
rotor!
|
|
|
Fasten the ignition coil on the frame of the motorcycle, best there, where the
original coil was.
|
|
|
Fasten the electronic regulator/rectifier at one of the mounting devices of the frame
in the forepart of your motorcycle.
(Photo shows AC-version!)
|
|