Powerdynamo  regresa el encendido y la luz
a su moto clásica

     

¡Apesadumbrado!
Instrucciones de asamblea para sistema 70 01 799 00
solamente en lengua inglesa.

vérsion 10.11.2009

 


IMPORTANTE:

Por favor lea primero las instrucciones completamente antes de empezar con la instalación o la modificación de las piezas. Tenga en cuenta las llamadas de atención en la página de informaciones para el sistema.
Si no tenga conocimientos técnicos para la instalación, entonces por favor deje realizarla de una persona cualificada o de un taller técnico correspondiente. Una instalación inadecuada causa daño tanto en el nuevo sistema como en la motocicleta.
Antes de pedir el sistema, por favor comprueba mediante la lista de paquetes (o bien la foto "piezas en volumen de entrega") si la herramienta recomendada de nosotros para extraer el rotor (extractor) está contenida en el volumen de entrega. En caso negativo por lo mejor pídala también directamente. ¡En caso de daño al rotor por usar otros herramientas y medios (inadecuados), el derecho de garantía prescribe!

Cuando un rotor está sentado demasiado bajo (por cualquier causa), toca y destruye la unidad de estator que está debajo.

Si tiene acceso a Internet, vea esta documentación en línea. Puede ampliar los imagenes por cliquear sobre ellos y entonces recibe más informaciones.
Lista del sistema en: http://www.powerdynamo.biz

 


El rotor es muy sensible a efectos de golpes (por ejemplo mientras el transporte).
Compruebe en cada caso antes de la instalación de la pieza el estado fijo de los magnéticos por intentar apartarlos con los dedos al lado.
Después de efectos de golpes, algunos de los magnéticos pegados podrían haberse soltados y podrían estar fijándose solamente por su poder magnético que resultaría en daños graves en el dispositivo mientras el funcionamiento. 
Al mismo tiempo, por favor comruebe los magnéticos del rotor por cuerpos extraños (por ejemplo tornillos u otros objetos metállicos).

Estas partes las debe haber recibido:
  • rotor / fastening nut
  • pre-assembled stator unit
  • regulator/rectifier
  • ignition coil / ht-cable
  • rotor puller
  • incidentals

Asegure que su DKW se encuentre firmemente en su soporte, de preferencia en una plataforma de montaje elevada, y que usted tenga un acceso apropiado al lado de la dínamo del motor. Retire todas las bombillas de 6 voltios de los faros, de la iluminación del tacómetro y la luz trasera. El viejo claxon puede permanecer.

Disconnect the cables from your old generator and remove it. Unscrew the old stator and take it off the engine. Pull the rotor off, you will need a puller screw for this. Take the woodruff key from the crank. You will not need it any more. Please do not forget to do so, otherwise you will have trouble later on the assembly. (Remark: This woodruff key does not actually hold your rotor on the shaft, this is done by the cone. It simply guides to the correct setting which will now be otherwise achieved.)

For driving without battery, please observe our information on driving without battery.


Take off the old stator from the rear cover plate. This plate is the only part, that will be needed further on. It will be advisable to enlarge the cable exit boring (aside of the terminal) on 13mm and put in the enclosed grommet. So you have a certain and proper cable exit, without the danger of fraying a cable.

Put the lower adapter (the thicker aluminium part with the 6 threaded holes M5 on the bottom) onto the old rear cover plate. Screw it down with the enclosed countersunc screws M5x12.

It is very important to mount it correctly:
On the new adapter is a small red marking, you have to position it to the ground plate, like shown on the left picture.


Now you have to screw down this unit on the motor with the 3 countersunk screws M6x40.
The adapter has two parts, the lower is previous screwed down to the cover plate of the motor and the upper. At the upper will be mounted the new stator.

For screwing down the upper adapter, you have to lift-off the stator coil a little:
Remove the 3 fixing screws which hold the stator coil to its base. Now you can lift-off the coil a little away from the ground plate. So as the mounting holes on the ground plate become accessible.  Don't pull out the cables.

Take care to damage not the paint insulation!

Attention: The left picture shows not the correct position of the plate. The mounting screws are normally nearly vertical.

Lead the cable from the front through the cable exit hole (with the grommet) to the rear side.

Put the upper adapter plate with the stator plate and the hanging loosely stator on the lower adapter. The cables have to shown it sit facing direction. Screw down the stator plate and the upper adapter plate to the lower adapterplate with the countersunk screws M6x30.


Now you have to put on the stator.

Best push the coil gently down and pull at the same time at the wire from rear (cable exit opening) - little by little until the unit sits properly. At the end, the coil will sort of snap in sharply, even with some noticable click. If it sits down rather softly, that you can bet there is a wire underneath.

Screw down the coil with the 3 hex screws M4x30.


Remove the spark plugs to ease turning of the crank. Bring the piston into ignition position. As the SB manual it has to be 4.5mm BTDC. But in case of the new fuels, it has to be better 3.5mm BTDC.
Have a look at the new rotor. You will find on its circumference a small red point (drilled) marking. Have a look too on the adapter plate, there you will find a red line marking (after mounting on 3 o'clock). These are ignition markings.

Now press the rotor onto the crank in such a way that the marking on the rotor aligns with the marking on the stator. If there is any change in the crank's (ignition) position, you have to start again. In that position fasten the rotor carefully with the enclosed tubular nut M16 (or M14, depending on model).


Para retirar el nuevo rotor necesita un extractor M27x1.25 (Número de partes 99 99 799 00).

ATENCIÓN: ¡Al usar un extractor de garras se sueltan los imanes en el rotor!


Relocate the spark plugs.

Fasten the new rectifier/regulator and the new ignition coil on a convenient place. Previous screw the ht-cable in the ignition coil. Then lay the new generator cable at the frame in that way, that it finished close to the regulator/ignition coil (use the enclosed cable fixers). Take care, that nothing's pinched.


Empalme los cables como indicado en el diagrama de circuito 71ir12 entonces:

*

Para hacerlo más fácil el paso del cable por las aberturas estrechas o sea para hacerlo posible, el enchufe del cable que lleva hasta la nueva bobina de encendido desde la nueva dinamo todavía no está puesto en las vías de contacto al final del cable. Usted debería fijar el enchufe sólo cuando el cable está llevado definitivamente por la abertura del motor. Para esto...

… tome el enchufe feminino de la bobina de encendido con los cables de colores rojo y blanco.

Ponga el estuche de enchufe 2 aflojado (que está incluido en el paquete) en este enchufe e introduzca los cables aflojados (rojo y blanco) de la dinamo con las vías de contacto en el enchufe por atrás. Atienda a que las vías de contacto encajan en la carcasa de enchufe. Con esto hay que atender estrictamente a la posición correcta del cable en el enchufe:

  • blanco va con blanco
  • rojo va con rojo

Si quiere (o tiene que) sacar los cables otra vez de la carcasa de enchufe, lo mejor es de utilizar un sujetapapeles desdoblado y empuje con esto los garfios de las vías de contacto a un lado, para que los enchufes se aflojen.

El cable marón de la dinamo con el ojete de aro se tiene que atornillar en su masa (la manija de sostener). ¡Sin este empalme la instalación no funciona! Por favor no se fie de la masa del bastidor. Allí la pintura, la suciedad y restos de petróleo evitan muchas veces un buen contacto de masa de la bobina.

*

El nuevo moderador/rectificador tiene un enchufe compacto con 6 posibilidades de introducir de cuales sólo uno está libre (antes de noviembre de 2007 eran dos). Para el moderador está incluido (a partir de los envíos de noviembre de 2007) en el paquete un equivalente adecuado en cuál hay que introducir los siguientes cables que tienen que encajar allí.

*

Los dos cables negros de la nueva dinamo ...

... hay que conectar con los bornes 1/4 del nuevo rectificador (desde allí entran entonces también cables negros en el regulador). En esto da igual cuál de los cables va con cuál de los dos bornes (1/4), porque aquí hay corriente alterna.

* El nuevo cable marrón con el ojete de forma de un aro a un lado ...

... conecta el borne 3 del regulador/rectificador (desde allí también entra un cable marrón en el regulador) con el polo negativo de la batería o bien con masa sólida. ¡Ojo! ¡No debería poner los polos al revés!

*

El nuevo cable rojo con el ojete de forma de un aro a un lado ...

... conecta el borne 5 del regulador/rectificador (desde allí también entra un cable rojo en el regulador) con el polo positivo de la batería o bien con el borne de la caja de fusible a la cual que llegaba el cable de corriente de la dinamo vieja (motos alemanes: borne 51).

Compruebe que haya fusible 8 A entre la batería y la red de bordo. Si haya un fusible viejo, más fuerte (por el dispositivo de 6 Voltio antiguo) al contacto, por favor reemplazelo.

*

El cable verde/rojo del nuevo regulador al borne 6 ...

Indicación:
Este cable tenía en los reguladores - que estaban enviados antes de noviembre 2007 - un enchufe separado.

... es para la conexión del control de cargar. Aquí hay que conectar (si esté disponible) la lámpara de contról. Claro que esto sólo funciona si está disponible una batería. Si la lámpara de contról está conectada (a pesar de todo) sin batería, la lámpara va a dar luz medio oscura mientras el motor está arrancado, aunque esté producido electricidad. En pocas palabras: Sin batería el contacto se queda libre. También cuando no haya una lámpara.

La navigación de la lámpara de control de cargar es una función adicional - controlado por transistor - del regulador/rectificador. También si esta sería defectuosa, la función verdadera de la pieza está garantizada.
Esto es muy fácil para comprobar: Deje el motor arranquado, encienda las luces y desconecte la batería. Cuando la luz queda encendida, el regulador está bien.
*

Queda el cable azúl (de vez en cuando también azúl/blanco) de la bobina de encendido - el cable de apagar.

¡Conectandolo con masa, el encendido se apaga!

Ojo:
Primeramente desconectar este cable (desenchufar el enchufe) si hay averías de encendido. Muchas veces el viaje continua (informaciones más detalladas mire la ayuda técnica)!

Desconexión por un interruptor adicional:
El relé no va a estar instalado. Hay que conectar el cable azúl(/blanco) de la bobina de encendido con un interruptor que conecta contra masa (por ejemplo un pulsador que debería instalar al manillar). Más indicaciones hay en la información sobre la desconexión. Alternativamente puede utilizar un contacto de encendido que apaga contra masa.
Variante de batería:
Fije el cable marrón del relé con el ojete sobre la masa. Lleve el cable más largo y negro del relé a un borne del conectador principal que esté en la posición "encendido" y que lleve electricidad (contacto de encendido; en motos alemanes: borne 15 ó 54).
Conecta el cable azúl (que viene del borne 30 del relé) con el cable azúl(/blanco) de la bobina de encendido. En caso del fallo de la batería en camino debería desconectar este cable para seguir conduciendo. (¡Pero así el motor no se puede apagar!)
La ocupación del relé
(si esta posibilidad está utilizada):

El cable marrón con el ojete de los bornes 87a y 86 debería conectar con la masa.

El cable negro del borne 85 llega al contacto de encendido (borne que lleva electricidad en la posición "encendido").

* El cable de alta tensión (cable de encendido)...

Por favor, no utiliza el "Nology Superkabel"/"Nology Supercable" ("hot wire"). Ellos producen averías con sistemas de Powerdynamo y pueden producir daño de la electrónica.

… lo atornille en la bobina de encendido y pone la tapa de goma sobre ello. Claro que esto va mucho mejor si lo haga antes de instalar la bobina en el vehículo. Por favor sólo utilize el cable de encendido incluido en el paquete y no uno viejo, indefinido.
Hagase un favor e invite a vuestra moto a tener unas nuevas bujías y unos enchufes de bujía (de preferencia con resistencia de 0 a 2 kOhmio). ¡Muchas averías se deben a "pareciendo buenos" cables, bujías o enchufes (entre ellos absolutamente nuevos)!

No utiliza bujías con una resistencia de desaveriar al interior. Por ejemplo NGK ofrece unas bujías con el códico "R" ("R" por resistor).

*

Para terminar - antes del primer arranque - por favor compruebe con toda calma todas las fijaciones y todos los cableados. No olvida de cambiar todas bombillas de 6 voltio por las de 12 voltio. El claxon de 6 voltio puede quedarse.

Si el sistema no funciona directamente, por favor consulte nuestra página de busqueda de errores. Para primer paso separe el cable azúl entre el relé y la bobina de encendido (extraer el contacto). En el sector de apagar se esconde la mayoridad de los errores.

* IMPORTANTE: Por favor, tenga en cuenta que el tapón de dinamo del cigüeñal se ha hecho más corto por embalarlo en una regeneración del cigüeñal casual (anterior). Por eso el rotor está más abajo y se puede producir un contacto entre el rotor (los remaches son el punto más abajo) y la bobina de estator. El resultado es un estator destruido y por eso una interrupción de encendido.
¡Para más informaciones mire (en línea) aquí!
 

Importantes llamadas de atención de seguridad y de funcionamiento:

#

Haga caso a las llamadas de atención de seguridad e imposiciones reglamentarias del fabricante del vehículo y del oficio de vehículos. 

#

¡Centrales de cebado producen alta tensión! ¡Con nuestras bobinas de ignición hasta 40.000 voltio! ¡Esto no sólo puede hacer mucho daño si lo utiliza siendo incauto, sino también puede causar problemas para el corazón! Por eso preserve siempre la distancia de seguridad al electrodo y a cables de alta tensión abiertos y en el test siempre pulse con fuerza el macho de enchufe de la bujía de encendido (enchufes de bujía) con un objeto aislador a la masa para desviar seguramente el voltaje.

#

Después de la instalación, por favor compruebe el estado fijo de los tornillos de apoyo del estator y (si existente) del senor. Si las piezas se aflojan, se surgirá la destrucción. ¡Sólo apretamos los tornillos en el preénsamblaje sueltamente!

#

Dele primero por lo menos una oportunidad al dispositivo recién instalado de encenderse, antes de empezar de medir y de comprobar todo si funciona verdaderamente. O peor: hacer modificaciones directamente sin haber encendido la instalación. Todas nuestras piezas están comprobados antes de la entrega. Además no van a tener suerte medirlas. Por favor, deje la medida de las piezas electrónicas (entre ellas la bobina de encendido con excepción de su salida de alta tensión). ¡Ariesga la destrucción y no van a llegar a resultados usables! Piense en esto: también pueden ser el carburador y sobre todo los soportes de bujía y las bujías (por lástima también las completamente nuevas) si el motor no va directamente (regularmente, después de la instalación de Lima, también sus regulaciones deberían ser cambiadas). Si el dispositivo no va directamente, sobre todo compruebe las conexiones de masa, pone por lo menos para el test un nuevo cable de toma de tierra de nuestro regulador directamente al motor.

#

Si tiene un dispositivo con bobina de encendido doble, por favor tenga en cuenta algunas particularidades de esta bobina. El encendido sólo funciona corectamente si ambas bujías están conectadas con la bobina. Entonces no puede quitar una bujía sólo para testar. Es porque cada salida carga masa por la bujía de la otra salida. Si quiere testar seguramente sólo un lado hay que poner la otra salida de bobina sobre masa.

#

La chispa de centrales de interrupción clásicas tiene con 10.000 voltios sólo una energía pequeña y es por eso amarilla y gorda. La chispa de nuestras centrales es una chispa de alta energía con hasta 40.000 voltios y es por eso muy concentrado y azúl, que le hace menos buen visto. Además esta chispa está producida sólo con un número de revoluciones pedaleado con el pedal de arranque. Sólo estirar el pedal de arranque con la mano no produce una chispa.

#

Nunca hacer la soldadura de arco eléctrico en la bicicleta sin desconectar completamente todas las partes que contengan semiconductores (bobina de encendido, regulador de antelación) estator y el rotor no es necesario que se deban tomar fuera.

#

La electrónica es sensible al polo falso. Compruebe siempre después de una intervención al sistema la conexión correcta de la batería y el cableado correcto. Polos falsos y cortocircuitos destruyen el regulador y la bobina de encendido. Normalmente hay que conectar en el cableado siempre color con color. Excepciones están mencionadas explícito en la instrucción.

#

Atienda a no romper los imanes mientras la instalación del rotor. Evite la influencia mecánica y directa al rotor. Para el transporte de la Lima nunca ponga el estator en el rotor, atienda a las indicaciones para el envío (embalaje).

#

No utilice enchufes de bujía con una resistencia a más de 5 kOhmios. Recuerde que enchufes de bujía envejiecen y que intensifican con eso su resistencia. Si un motor sólo arranca en estado frío con gran seguridad la razón es un enchufe de bujía defecto. No utilice cables llamados aumentando el encendido (por ejemplo Nology).

#

Engrase el rotor un poco por fuera, sino va a corroerse rápidamente en el entorno agresivo (que no hace daño pero parece muy feo).

#

No utilice nunca un para extraer el rotor un extraido de forma de garras o un martillo. Con estos se podrían aflojar los imanes. Siempre sólo un extraido de tornillo solo M27x1.25 (mire las instrucciones de instalación).

#

Si vuestro vehículo no está utilizado por un poco más tiempo, debería desconectar la batería (si existente) para evitar una descarga lenta por los diodos del rectificador de corriente. Pero también va a darse cuenta de una descarga de la batería después de algún tiempo aunque habrála desconectado, eso es normal.

#

Por favor presta atención a estas indicaciones pero tampoco dejese confundir. Antes de usted, miles de clientes ya han instalado nuestros dispositivos con éxito.

¡Mucho éxito y que se divierte conduciendo!