Powerdynamo redonnes vie et |
|||||
Avant toutes choses contrôlez bien que le système correspond à votre machine,regardez ci-après et contrôlez les conditions absolument nécessaires pour l'utilisation et le montage de la MAGDYNO:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Examinez les différences existantes entre l'ancien et le nouveau système:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Ces pièces vous sont livrées (version Lucas):
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Ces pièces vous sont livrées (version Bosch):
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
We have now unified Bosch und Lucas versions to some extent. As a result, you will find at the bottom of the unit the usual 4 holes
for the small Bosch dowels and 4 holes threaded M8 to take the
adapterplate needed for the Lucas version. Should you screw into the threaded holes for whatever reason something else than our lucas adapter plate with the screws we supply, make sure that screws do not touch the rotor inside (max screw depth from surface: 13mm) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
For Lucas applications the unit is fitted with a bottom adapter plate, bringing the shaft to the correct height and providing for the dowels. The dowels are screwed in and may therefore be taken out (hex key) or replaced by screws (watch out for length!) if required for the particular installation. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Le condensateur de filtrage n'est pas livré avec
,mais est absolument nécessaire en cas de fonctionnement sans batterie. Il est branché à la place de la batterie de manière à donner une charge au
système. Il possède deux plots un positif (+) pour le câble positif ,et un (-) branché à la masse
(une très bonne masse est nécessaire). |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Nous vous conseillons en cas de fonctionnement sans batterie:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Vous pouvez aussi utiliser de bac à batterie pour y cacher un accumulateur 12 V. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
début de l'installation |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Le montage de la MAGDYNO se fait comme le montage de la magneto d'origine. Le blocage s'effectue à l'aide d'une bande métallique. Sur la partie inférieure se trouvent 4 encoche et deux picots de centrage. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Gardez à l'esprit que la mesure du cône est 1 :5 (comme le cône BOSCH d'origine).N'utilisez en aucune façon un pignon de chaîne ou de distribution prévu pour une magneto LUCAS ,même si il vous semble correct. Le cône est différend et pourrait détériorer l'arbre. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Examinez sur le module d'avance la rangée de petits interrupteurs .Ils servent à déterminer quelle courbe vous allez utiliser. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
For settings and curves of units with serial numbers starting with 0806 and 1506 see here Other (later units have settings as described below). |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
In the table below 1 means switch is set to ON 0 means it is set opposite, that is to OFF this example here is 1-0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Those curves have been introduced as it had been noticed that some machines with worn yet serviceable engines had difficulty in maintaining a regular idle speed of 1,000rpm or below. It was therefore necessary to introduce an A&R module with the advance threshold lifted to 1,250rpm to allow idle speeds to be increased to 1,250 rpm or below. At the same time it was advantageous to modify all settings to give a greater spread of options. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
La MAGDYNO est connecté au boîtier d'avance par prise 4 broches avec
détrompeur. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Si vous devez remplacer ces câbles ou si ils ont été enlevés de leur prise alors vous devrez veiller à ce qu'ils soient bien remis à leurs places respectives. Tant que le fil bleu est mis à la masse l'allumage est coupé. Avant le premier essai il est bon de ne pas brancher ce fil jusqu'à ce que tout fonctionne ,car il arrive fréquemment que lors d'un premier montage l'allumage ne fonctionne pas à cause de celui ci (mauvais montage ou mauvais interrupteur). Par la suite en cas de problème toujours commencer par débrancher ce fil. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Le réglage de l'avance se fait comme suit: |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Enlevez les 4 vis à tête cruciformes sur la face arrière supérieure du carter (surtout pas les 4 six pans creuses). |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Enlevez le couvercle doucement. ATTENTION! Pas trop loin, car la bobine est montée dans le couvercle et vous risqueriez d'enlever les prises. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
A l'intérieur vous trouverez le capteur (qui donne l'impulsion d'allumage) et sous celui ci le rotor et ces deux doigts de déclenchement. Le point d'allumage est déterminé par la position d'un des deux doigts (n'importe lequel) par rapport au capteur. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Au bout de l'arbre se trouve une vis six pans creuse, grâce à laquelle vous pourrez le tourner et le maintenir lors du réglage. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Réglage du point d'avance lors de l'installation C'est le point le plus critique du montage c'est pourquoi nous vous demandons de bien vouloir lire consciencieusement ce qui suit et de comprendre la logique de déroulement du reglage. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
1. Positionnement du rotor en position d'avance maximale |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Ces deux dessins vous montrent la position du doigt par rapport au capteur en position d'avance maximale (fonctionnement normal en roulant). |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Réglage en avance maximale Cette position montrant le doigt (bord gauche)engagé d'à peu près 2/3 (4mm) sous le capteur correspond à l'avance maximum sur un rotor tournant à droite
(sens des aiguilles d'une montre ou sens horaire). |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Pour un rotor tournant à gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre ou sens
anti-horaire) c'est naturellement symétriquement opposé comme ici sur le
dessin. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
2. Maintenant amenez le vilebrequin en position d'avance maximum. Sur la plupart des motos avec magneto on trouve 38°-40° (monocylindre) et 32°-34° (bicylindre ou 2 bougies) avant PMH. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
3. Avec la MAGDYNO et le moteur en avance maximale montez la MAGDYNO sur la moto en reliant les deux pignons (moteur et MAGDYNO) entre eux. Serrez la MAGDYNO et controlez que les reglages n'ont pas bougés. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Comme un réglage précis avec la méthode décrite plus haut n'est pas facile (magnétisme des aimants entraînant le système dans un sens ou dans l'autre) il est prévu un réglage latéral du capteur qui permet d'ajuster précisément l'avance. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
mais ATTENTION: |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Pendant que le couvercle est ouvert contrôlez que tout les câbles soient attachés et ne peuvent en aucun cas entrer en contact avec le rotor. Utilisez un collier rilsan pour les attacher au cas ou. Attention: Vor dem Start, schrauben Sie eine neue Zündkerze ein, deren Elektrodenabstand Sie auf 0.6mm eingestellt haben. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Il n'y a aucune raison de démonter la MAGDYNO toute tentative annulerait automatiquement la garantie,en cas de quelconques problèmes vous devez nous renvoyez la MAGDYNO sans essayer de réparer quoique ce soit et dans tout les cas prenez le temps de nous téléphoner avant tout geste irrémédiable. Pour les curieux vous avez ici une photo de l'intérieur de la MAGDYNO ( un clic sur la photo agrandira l'image). |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Le schéma de câblage dépend beaucoup du type de moto . Mais des généralités sont présentes sur tout les systèmes . Ci après vous trouverez un schéma de câblage typique d'une machine anglaise monté avec notre MAGDYNO; Un clic sur le dessin le grandira! |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Le système est disponible aussi bien pour mono, que pour bicylindres (ou moteur a 2 bougies) et seule la bobine diffère en fonction du système. Tout les deux ont des rotors similaires avec deux doigts de commande produisant une etincelle perdue sans effet lors de l'echappement. Avec les bobines doubles l'etincellage se produit en meme temps sur les deux sorties. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
En cours de fonctionnement un accroissement de la température se fait sentir,surtout sur la partie avant et sur le socle .Cette température qui peu atteindre jusqu'à 85° (aussi attention avant de toucher la MAGDYNO) sur un moteur tournant pendant l'arrêt de la machine, ne vient pas de l'électronique et n'affecte en aucune façon le fonctionnement de l'allumage. Le dégagement de chaleur de la MAGDYNO elle même est normal et est provoqué par la très forte puissance des aimants utilisés et leur action sur l'aluminium. Le phénomène est similaire à la production de chaleur dans un micro-ondes ou les molécules sont mises en mouvement et s'entrechoquent les unes avec les autres. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Vous ne pouvez pas tourner l'arbre de la MAGDYNO à la main ,vous devez pour cela utilisez un pignon engagé sur celui ci .En tournant l'arbre vous pourrez sentir la puissance de la résistance du champs magnétique qui est beaucoup plus élevée qu'à l'origine (on a rien sans rien !) .La forte puissance de l'allumage et de l'éclairage nécessite un champs magnétique puissant donné par des aimants céramiques de fortes puissance.
N'ayez crainte d'endommager quoique ce soit à cause de la résistance à l'avancement importante de la MAGDYNO ou d'avoir une baisse de puissance ,au contraire vous constaterez une augmentation sensible de la puissance grâce à un étincelage performant. Au démarrage nous vous conseillons de coupez l'éclairage ,vous faciliterez alors la mise en marche. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vous trouverez le n° de l'appareil sur le bord inférieur du cote droit. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Vous pouvez contrôlez le réglage avec une lampe stroboscopique,naturellement le moteur doit déjà tourner. Les réglages précis varient en fonction des différentes machines. Vous ne pouvez pas régler cet allumage avec une lampe témoin comme vous en aviez l'habitude. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|