Powerdynamo regresa el encendido |
|||||
¡Apesadumbrado! |
versión 03.03.2011 |
|
Por favor lea primero las instrucciones completamente antes de empezar con la instalación o la modificación de las piezas. Tenga en cuenta las llamadas de atención en la página de informaciones para el sistema. |
Si no tenga conocimientos técnicos para la instalación, entonces por favor deje realizarla de una persona cualificada o de un taller técnico correspondiente. Una instalación inadecuada causa daño tanto en el nuevo sistema como en la motocicleta. | |
Antes de pedir el sistema, por favor comprueba mediante la lista de paquetes (o bien la foto
"piezas en volumen de entrega") si la herramienta recomendada de nosotros para
extraer el rotor (extractor) está contenida en el volumen de
entrega. En caso negativo por lo mejor pídala también directamente.
¡En caso de daño al rotor por usar otros herramientas y medios (inadecuados), el derecho de garantía
prescribe! Cuando un rotor está sentado demasiado bajo (por cualquier causa), toca y destruye la unidad de estator que está debajo. |
|
Si tiene acceso a Internet, vea esta documentación en línea. Puede ampliar los imagenes por cliquear sobre ellos y entonces recibe más
informaciones. Lista del sistema en: http://www.powerdynamo.biz |
|
|
El rotor es muy sensible a efectos de golpes (por ejemplo mientras el transporte). |
Compruebe en cada caso antes de la instalación de la pieza el estado fijo de los magnéticos por intentar apartarlos con los dedos al
lado. Después de efectos de golpes, algunos de los magnéticos pegados podrían haberse soltados y podrían estar fijándose solamente por su poder magnético que resultaría en daños graves en el dispositivo mientras el funcionamiento. Al mismo tiempo, por favor comruebe los magnéticos del rotor por cuerpos extraños (por ejemplo tornillos u otros objetos metállicos). |
Estas partes las debe haber recibido:
|
|
Para retirar el nuevo rotor necesita un extractor M27x1.25 (Número de partes: 99
99 799 00 -No
en el alcance de la fuente!-).
ATENCIÓN: ¡Al usar un extractor de garras se sueltan los imanes en el rotor! |
|
|
|
Asegure que su motocicleta se encuentre firmemente en su
soporte, de preferencia en una plataforma
elevada de montaje, y que usted tenga un acceso apropiado al lado de la dínamo del
motor.
Disconnect your battery and take it out of the motorcycle. Note that you will install a 12 volts system, so you will either need a 12 volt battery or you use the option of driving without. You will still have to replace all lightbulbs to 12 volt ones. The horn may stay at 6 volts. For driving without battery, please observe our information on driving without battery. |
|
|
|
Disconnect all wires to the old magneto and pickup and take those parts off. Will not be needed any more. | |
|
|
Take the dowel pin out of the crank shaft. It will not be needed any
more and prevent assembly. If you forget this right at start, you
will have to take the whole new unit off again to get access to the
pin. Remark: The dowel pin does not actually hold your rotor on the shaft, this is done by the taper. It simply guides to the correct setting which will now be otherwise achieved. |
|
|
|
Take a look at the new rotor. You will find on its circumference a small
pressed in line. That is an ignition marking. It is durable, but not well
visible, so better highlighten it with some marker pen.
For maximal flexibility for the ignition adjustment we did not incised the rotor taper for the dowel pin. You adjust the ignition timing by the markings. Check the inside of the rotor for foreign objects (screws or other metal parts) that could damage the rotor and stator during the operation. |
|
|
|
Have a look at the new stator unit. You will find at
the adapter plate, near the black coils, a small red dot, this is an ignition marking. This ignition marking is no longer visible after the rotor is mounted. Therefore it must be transferred to the engine housing. |
|
|
|
Unscrew the new stator coil from the base plate and lift it a
little away from it so that you can access the mounting holes. Take
care not to damage the paint insulation of the coil.
Attention: There is no reason to remove the stator from its mounting plate. But if you do remove it, please insure that it reinstalled as before, otherwise the marking is no longer valid and your ignition timing will be wrong. |
|
|
|
Put the base plate with the stator hanging loosely from the unit into the place of your old generator. The ignition marking shows about 11 o'clock. Fasten the plate with the 3 screws M4 provided (don't forget to use the washers). | |
|
|
Now you need to transfer the timing mark of the base plate onto the motor
housing. Therefor extend the imaginary line from the center of the crankshaft to the ignition
mark.
(The photo shows a different engine! In addition, to better illustrate the stator was omitted!) |
|
|
|
Than carefully set the stator onto the plate, gently pulling its
cable at the same time.
Take care not to damage the wires. The stator has to snap in rather sharply. If it sets softly, you have probably squeezed a wire underneath! Make sure that the inner opening of the stator unit slots evenly over the elevated fixing rim of the base plate - otherwise the coil will sit loopsided and will tough the rotor, damaging it. Screw the coil down again with the 3 screws M4x25 and tighten. |
|
|
|
Ignition timing: To get maximum flexibility no keyway has been put into the rotor. No need to worry over the now lost dowel pin. It did not have an arresting capacity, it was guiding to correct ignition settings. Now you have the markings and a much greater flexibility. |
|
|
|
Take the spark plug out to ease turning of the crank and bring the piston
into ignition position (put the rotor loosely onto the crank shaft and
using it as a turning knob). Please consult your manual of the bike.
VERY IMPORTANT: ... check at once, that the rotor may move freely above the stator base. If (for whatever reason) a rotor/flywheel comes to sit too low (e.g. in the wake of a regeneration of the crank shaft), it will touch and destroy the stator coil under it. More info online here. |
|
|
|
Carefully remove the rotor again from the crank (best using the puller tool for this) and reset it in such a way that the marking on the rotor aligns with the (transferred) marking of the stator. If there is any change in the crank's (ignition) position, you have to start again. | |
|
|
In this position fasten the rotor carefully by the supplied screw M5. Don't
forget to use the washer(s)!
Remember, to disengage your new rotor again, you will need a puller M27x1.25 (part-no.: 99 99 799 00 -Not provided!-). Note: Never use a claw puller, a hammer or any other device, that will shake the magnets off. So that the work is completed on the engine. Screw in the spark plug again. |
|
|
|
Fasten the new electronic rectifier/regulator and ignition coil at an convenient place. Before you fix the coil, screw in the high-tension cables. Lay the new generator cables along the frame (using the enclosed cable binders), in that way, that they finished close to the regulator resp. ignition coil. Take care that nothing's pinched. | |
|
Empalme los cables como indicado en el diagrama de circuito 71ik_102 entonces: |
|||
* |
Para hacerlo más fácil el paso del cable por las aberturas estrechas o sea para hacerlo posible, el enchufe del cable que lleva hasta la nueva bobina de encendido desde la nueva dinamo todavía no está puesto en las vías de contacto al final del cable. Usted debería fijar el enchufe sólo cuando el cable está llevado definitivamente por la abertura del motor. Para esto... | ||
… tome el enchufe feminino de la bobina de encendido con los cables de colores rojo y
blanco.
Ponga el estuche de enchufe 2 aflojado (que está incluido en el paquete) en este enchufe e introduzca los cables aflojados (rojo y blanco) de la dinamo con las vías de contacto en el enchufe por atrás. Atienda a que las vías de contacto encajan en la carcasa de enchufe. Con esto hay que atender estrictamente a la posición correcta del cable en el enchufe:
|
|||
Si quiere (o tiene que) sacar los cables otra vez de la carcasa de enchufe, lo mejor es de utilizar un sujetapapeles desdoblado y empuje con esto los garfios de las vías de contacto a un lado, para que los enchufes se aflojen. |
|||
El cable marón de la dinamo con el ojete de aro se tiene que atornillar en su masa (la manija de sostener). ¡Sin este empalme la instalación no funciona! Por favor no se fie de la masa del bastidor. Allí la pintura, la suciedad y restos de petróleo evitan muchas veces un buen contacto de masa de la bobina. |
|||
* |
|
El nuevo moderador/rectificador tiene 4 cables:
|
|
* |
Los dos cables negros de la nueva moderador/rectificador ... |
... hay que conectar con los dos cables negro del dinamo. Ponga el estuche de enchufe 2 aflojado (que está incluido en el paquete) en este enchufe e introduzca los dos cables negro de la dinamo con las vías de contacto en el enchufe por atrás. En esto da igual cuál de los cables va con cuál de los dos bornes porque aquí hay corriente alterna. |
|
* | El cable marrón del nuevo moderador/rectificador ... |
... hay que conectar con el polo negativo de la batería, o conducir sin una batería bien con masa sólida. |
|
* |
El cable rojo del nuevo moderador/rectificador ... Tenga
cuidado: La polaridad |
... hay que conectar con el polo positivo de la batería de 12 voltios, o conducir sin una batería usando el cable que va a los consumidores (por lo general en el terminal de entrada en el interruptor principal). |
|
Si conduce un vehículo con la batería, asegúrese de que se usa entre la batería y el cableado de un fusible de 10A. | |||
* |
No hay manera de conectar una luz de encargado de control, conducir sin una batería que se perdería sin función. El moderador/rectificador dispone de un condensador integrado, esto suaviza la tensión continua pulsante. Esto garantiza que funcione correctamente las intermitentes laterales y claxon cuando funciona sin batería. |
||
* |
Queda el cable azúl (de vez en cuando también azúl/blanco) de la bobina de encendido - el cable de apagar.
Ojo: |
¡Conectandolo con masa, el encendido se apaga!
Esta variante de conexión utilizamos con vehículos que ya tenían originalmente un encendido de imán (rueda de polo) y que apagaban con un cortocircuito contra la masa. |
|
* |
El cable de alta tensión (cable de encendido)...
Por favor, no utiliza el "Nology Superkabel"/"Nology Supercable" ("hot wire"). Ellos producen averías con sistemas de Powerdynamo y pueden producir daño de la electrónica. |
… lo atornille en la bobina de encendido y pone la tapa de goma sobre ello. Claro que esto va mucho mejor si lo haga antes de instalar la bobina en el vehículo. Por favor sólo utilize el cable de encendido incluido en el paquete y no uno viejo, indefinido. | |
Hagase un favor e invite a vuestra moto a tener unas nuevas bujías y unos enchufes de bujía (de preferencia con resistencia de 0 a 2
kOhmio). ¡Muchas averías se deben a "pareciendo buenos" cables, bujías o enchufes (entre ellos absolutamente
nuevos)!
No utiliza bujías con una resistencia de desaveriar al interior. Por ejemplo NGK ofrece unas bujías con el códico "R" ("R" por resistor). |
|||
* |
Para terminar - antes del primer arranque - por favor compruebe con toda calma todas las fijaciones y todos los cableados. No olvida de cambiar todas bombillas de 6 voltio por las de 12 voltio. El claxon de 6 voltio puede quedarse. Si el sistema no funciona directamente, por favor consulte nuestra página de busqueda de errores. Para primer paso separe el cable azúl entre el relé y la bobina de encendido (extraer el contacto). En el sector de apagar se esconde la mayoridad de los errores. |
||
* |
IMPORTANTE: Por favor, tenga en cuenta que el tapón de dinamo del cigüeñal se ha hecho más corto por embalarlo en una regeneración del cigüeñal casual
(anterior). Por eso el rotor está más abajo y se puede producir un contacto entre el rotor (los remaches son el punto más
abajo) y la bobina de estator. El resultado es un estator destruido y por eso una interrupción de
encendido. ¡Para más informaciones mire (en línea) aquí! |
Importantes llamadas de atención de seguridad y de funcionamiento: |
|
# |
Haga caso a las llamadas de atención de seguridad e imposiciones reglamentarias del fabricante del vehículo y del oficio de vehículos. |
# |
¡Centrales de cebado producen alta tensión! ¡Con nuestras bobinas de ignición hasta 40.000 voltio! ¡Esto no sólo puede hacer mucho daño si lo utiliza siendo incauto, sino también puede causar problemas para el corazón! Por eso preserve siempre la distancia de seguridad al electrodo y a cables de alta tensión abiertos y en el test siempre pulse con fuerza el macho de enchufe de la bujía de encendido (enchufes de bujía) con un objeto aislador a la masa para desviar seguramente el voltaje. |
# |
Después de la instalación, por favor compruebe el estado fijo de los tornillos de apoyo del estator y (si existente) del senor. Si las piezas se aflojan, se surgirá la destrucción. ¡Sólo apretamos los tornillos en el preénsamblaje sueltamente! |
# |
Dele primero por lo menos una oportunidad al dispositivo recién instalado de encenderse, antes de empezar de medir y de comprobar todo si funciona verdaderamente. O peor: hacer modificaciones directamente sin haber encendido la instalación. Todas nuestras piezas están comprobados antes de la entrega. Además no van a tener suerte medirlas. Por favor, deje la medida de las piezas electrónicas (entre ellas la bobina de encendido con excepción de su salida de alta tensión). ¡Ariesga la destrucción y no van a llegar a resultados usables! Piense en esto: también pueden ser el carburador y sobre todo los soportes de bujía y las bujías (por lástima también las completamente nuevas) si el motor no va directamente (regularmente, después de la instalación de Lima, también sus regulaciones deberían ser cambiadas). Si el dispositivo no va directamente, sobre todo compruebe las conexiones de masa, pone por lo menos para el test un nuevo cable de toma de tierra de nuestro regulador directamente al motor. |
# |
Si tiene un dispositivo con bobina de encendido doble, por favor tenga en cuenta algunas particularidades de esta bobina. El encendido sólo funciona corectamente si ambas bujías están conectadas con la bobina. Entonces no puede quitar una bujía sólo para testar. Es porque cada salida carga masa por la bujía de la otra salida. Si quiere testar seguramente sólo un lado hay que poner la otra salida de bobina sobre masa. |
# |
La chispa de centrales de interrupción clásicas tiene con 10.000 voltios sólo una energía pequeña y es por eso amarilla y gorda. La chispa de nuestras centrales es una chispa de alta energía con hasta 40.000 voltios y es por eso muy concentrado y azúl, que le hace menos buen visto. Además esta chispa está producida sólo con un número de revoluciones pedaleado con el pedal de arranque. Sólo estirar el pedal de arranque con la mano no produce una chispa. |
# |
Nunca hacer la soldadura de arco eléctrico en la bicicleta sin desconectar completamente todas las partes que contengan semiconductores (bobina de encendido, regulador de antelación) estator y el rotor no es necesario que se deban tomar fuera. |
# |
La electrónica es sensible al polo falso. Compruebe siempre después de una intervención al sistema la conexión correcta de la batería y el cableado correcto. Polos falsos y cortocircuitos destruyen el regulador y la bobina de encendido. Normalmente hay que conectar en el cableado siempre color con color. Excepciones están mencionadas explícito en la instrucción. |
# |
Atienda a no romper los imanes mientras la instalación del rotor. Evite la influencia mecánica y directa al rotor. Para el transporte de la Lima nunca ponga el estator en el rotor, atienda a las indicaciones para el envío (embalaje). |
# |
No utilice enchufes de bujía con una resistencia a más de 5 kOhmios. Recuerde que enchufes de bujía envejiecen y que intensifican con eso su resistencia. Si un motor sólo arranca en estado frío con gran seguridad la razón es un enchufe de bujía defecto. No utilice cables llamados aumentando el encendido (por ejemplo Nology). |
# |
Engrase el rotor un poco por fuera, sino va a corroerse rápidamente en el entorno agresivo (que no hace daño pero parece muy feo). |
# |
No utilice nunca un para extraer el rotor un extraido de forma de garras o un martillo. Con estos se podrían aflojar los imanes. Siempre sólo un extraido de tornillo solo M27x1.25 (mire las instrucciones de instalación). |
# |
Si vuestro vehículo no está utilizado por un poco más tiempo, debería desconectar la batería (si existente) para evitar una descarga lenta por los diodos del rectificador de corriente. Pero también va a darse cuenta de una descarga de la batería después de algún tiempo aunque habrála desconectado, eso es normal. |
# |
Por favor presta atención a estas indicaciones pero tampoco dejese confundir. Antes de usted, miles de clientes ya han instalado nuestros dispositivos con éxito. ¡Mucho éxito y que se divierte conduciendo! |